Brown-Driver-Briggs ֵחלְכָה read חַלְכֶּה, חֶלְכֶּה, or חָלְכֶּה, adjective helpless, unfortunate, only as substantive hapless, luckless one(s) — לְֵחלְכָה Psalm 10:8, ᵐ5 εἰς τὸν πένητα, ᵑ6 ᵑ7; חֵלֶ֑כָה Psalm 10:14 ᵐ5 ὁ πτωχός; חלכאים Psalm 10:10 Kt, read plural חַלְכָּאִים (׳חֶל, ׳חָל); Qr חֵל כָּאִים ᵐ5 τῶν πενήτων. In all text and meaning dubious (ᵑ0 reads חֵלְכָה = חֵילְךָ thine army; and חֵל כָּאִים Psalm 10:10 army of dejected ones, but this against usage of חֵל, and no such figurative sense of חַיִל, see O1 Hup De Bae Che, and critical note) [כָּאֶה] adjective cowed, Psalm 10:10 Qr חֵל כָּאִים; host of cowed ones, but read Kt חלכאים. Forms and Transliterations חֵלֶ֑כָה חלכה כָּאִֽים׃ כאים׃ לְֽחֵלְכָ֥ה לחלכה cheLechah ḥê·le·ḵāh ḥêleḵāh kā’îm kā·’îm kaIm lə·ḥê·lə·ḵāh lecheleChah ləḥêləḵāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |