Brown-Driver-Briggs מְעִי only in מַמָּלָה ׳והיתה מ Isaiah 17:1; according to AV RV Thes and others noun [masculine] = עִי ruin-heap, but form very strange; ᵐ5 omits (ἔσται εἰς πτῶσιν); Gr proposes כְּעִי, Di לְעִי; < dittograph from מעיר LagSemitic i. 29 Che NöZMG xxxii. 1878, 401 Brd SS Buhl Guin Kau Du. מְעִי noun [masculine] ruin (si vera lectio); — וְהָֽיְתָה מְעִי מַמָּלָה consecutive Isaiah 17:1 Damascus shall become a ruinous heap (but strike out ׳מ ᵐ5 Lag Che SS Buhl). cf II. עוה (√ of following, compare Arabic err from the way, Ethiopic : err; distinct from I. עוה, compare LagM. i. 236 f. Dr1Samuel 20:30 Gerber90). Forms and Transliterations מְעִ֥י מעי mə‘î mə·‘î meILinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |