6087. atsab
Brown-Driver-Briggs
I. [עָצַב] verb hurt, pain, grieve (Late Hebrew Nithp. and in derivatives; ᵑ7 עֲצַב be in pain (rare); Ethiopic be hard, difficult, LagBN 50, compare 201 compare Arabic be angry, but dubious); —

Qal Perfect3masculine singular suffix עֲצָבוֺ 1 Kings 1:6 his father had not pained him (ᵐ5 Klo Gr עֲצָרוֺ, but see Benz); insert עָצַב (with other words) 2 Samuel 13:21 ᵐ5 Ew Th We Kit Bu HPS; Infinitive construct suffix לְבִלְתִּי עָצְבִּי 1 Chronicles 4:10 that it (רָעָה) may not pain me; Passive participle construct עֲצוּבַת רוּחַ Isaiah 54:6 hurt in spirit (of Zion under figure of deserted wife).

Niph`al Perfect3masculine singular נֶעְצַב 1 Samuel 20:24 be pained for (אֶל person; strike out ᵐ5 HPS); נֶעֱצַב 2 Samuel 19:3 the king is in pain (is grieving) for (עַל person); Imperfect3masculine singular יֵעָצֵב 1 Samuel 20:3 lest he be pained; + בָּהֶם instrumental Ecclesiastes 10:9 shall be hurt by them (i.e. אֲבָנִים; only here of physical pain); 2 masculine plural תֵּעָֽצְבוּ Genesis 45:5 be not grieved (+ יִחַר; followed byכִּי that ye sold me), compare Nehemiah 8:10,11 (absolute) do not grieve.

Pi`el Perfect3plural עִצְּבוּ with accusative Isaiah 63:10 they vexed his holy spirit (+ מָרוּ); Imperfect3masculine plural בְּבָרַי יְעַצֵּ֑בוּ Psalm 56:6 my affairs they vex (Thes and others), but improbable, < Che ׳בְּדָבָר יְע with speech they vex (me).

Hiph`il Imperfect3masculine plural suffix יַעֲצִיבוּהוּ Psalm 78:40 they used to cause him [׳י] pain.

Hithpa`el Imperfect3masculine singular וַיִּתְעַצֵּב אֶללִֿבּוֺ Genesis 6:6 and he was vexed to his heart (of ׳י; "" וַיִּנָּחֶם); 3 masculine plural וִיִּתְעַצְּבוּ Genesis 34:7 (+ וַיִּחַר, followed by clause with כִּי).

II. [עָצַב] verb Pi`el shape, fashion (Late Hebrew Pi`el stretch child into shape; BuhlLex compare out, cut off [whence idea of carving, fashioning]); —

Pi`el Perfect יָדֶיךָ עִצְּבוּנִי וַעיַּעֲשׂוּנִי Job 10:8 thy hands shaped me, etc.

Hiph`il Infinitiveconstruct לְהַעֲצִבָה Jeremiah 44:19, but read בָהּ-, to fashion her, i.e. make images of her (possibly denominative from עָצָב).

Forms and Transliterations
וְעִצְּב֖וּ וַיִּֽתְעַצְּבוּ֙ וַיִּתְעַצֵּ֖ב וַעֲצ֥וּבַת ויתעצב ויתעצבו ועצבו ועצובת יְעַצֵּ֑בוּ יֵֽעָצֵ֑ב יֵעָצֵ֖ב יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ יעצב יעצבו יעציבוהו לְהַ֣עֲצִבָ֔ה להעצבה נֶעְצַב֙ נֶעֱצַ֥ב נעצב עֲצָב֨וֹ עִ֭צְּבוּנִי עָצְבִּ֑י עצבו עצבוני עצבי תֵּ֣עָצֵ֔בוּ תֵּעָ֣צְב֗וּ תֵּעָצֵֽבוּ׃ תעצבו תעצבו׃ ‘ă·ṣā·ḇōw ‘ā·ṣə·bî ‘ăṣāḇōw ‘āṣəbî ‘iṣ·ṣə·ḇū·nî ‘iṣṣəḇūnî atzaVo atzeBi Itztzevuni lə·ha·‘ă·ṣi·ḇāh ləha‘ăṣiḇāh leHaatziVah ne‘·ṣaḇ ne‘ĕṣaḇ ne‘ṣaḇ ne·‘ĕ·ṣaḇ neeTzav neTzav tê‘āṣêḇū tê‘āṣəḇū tê·‘ā·ṣê·ḇū tê·‘ā·ṣə·ḇū teAtzeVu vaaTzuvat vaiyitatzTzev vaiyitatztzeVu veitztzeVu wa‘ăṣūḇaṯ wa·‘ă·ṣū·ḇaṯ way·yiṯ·‘aṣ·ṣə·ḇū way·yiṯ·‘aṣ·ṣêḇ wayyiṯ‘aṣṣêḇ wayyiṯ‘aṣṣəḇū wə‘iṣṣəḇū wə·‘iṣ·ṣə·ḇū ya‘ăṣîḇūhū ya·‘ă·ṣî·ḇū·hū yaatziVuhu yê‘āṣêḇ yə‘aṣṣêḇū yê·‘ā·ṣêḇ yə·‘aṣ·ṣê·ḇū yeaTzev yeatzTzevu
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
6086
Top of Page
Top of Page