Hebreus 5
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Porquanto, todo sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é designado para representá-los em questões relacionadas com Deus, a favor da humanidade, a fim de oferecer tanto dons quanto sacrifícios pelos pecados. 1Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,   1For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
2Ele é capaz de compadecer-se dos que não têm conhecimento e se desviam, considerando que ele mesmo está rodeado de fraquezas. 2podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.   2Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
3E, por esse motivo, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como em seu próprio favor. 3E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.   3And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
4Ninguém, portanto, toma essa honra para si mesmo, senão quando convocado por Deus, como aconteceu com Arão. 4Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.   4And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
KJAJFAKJV
5Desse mesmo modo, Cristo não buscou para si próprio a glória de se tornar sumo sacerdote, mas foi Deus quem lhe declarou: “Tu és meu Filho; Eu hoje te gerei”. 5assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;   5So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
6E revela em outra passagem: “Tu és sacerdote para todo o sempre, conforme a ordem de Melquisedeque”. 6como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.   6As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
7Durante seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em clamor e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, tendo sido ouvido por causa da sua reverente submissão. 7O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,   7Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
8Mesmo considerando o fato de ele ser o Filho de Deus, aprendeu a obediência por intermédio das aflições que padeceu; 8ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;   8Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
9e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de salvação eterna para todos quantos lhe obedecem, 9e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,   9And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
10tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque. Buscar a maturidade em Cristo 10sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.   10Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
KJAJFAKJV
11Quanto a isso, temos muito que ensinar, assunto difícil de explicar, especialmente porque vos tornastes indolentes para aprender. 11Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.   11Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
12Apesar de que, a essa altura, já devêsseis ser mestres, ainda estais precisando de que alguém vos instrua mais uma vez quanto aos princípios elementares da Palavra de Deus. Voltastes a necessitar de leite, quando já devíeis estar recebendo alimento sólido! 12Porque, devendo já ser mestres em razão do tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.   12For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
13Ora, quem precisa alimentar-se de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça. 13Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;   13For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
14No entanto, o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante da fé, tornaram-se capazes de discernir tanto o bem quanto o mal. 14mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.   14But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Hebrews 4
Top of Page
Top of Page