King James BibleZelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah,
Darby Bible TranslationZelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armour-bearer of Joab the son of Zeruiah,
English Revised VersionZelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah;
World English BibleZelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,
Young's Literal Translation Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah, 1 i Kronikave 11:39 Albanian Amoniti Tselek, Naharai nga Berothi (shqytar i Joabit, birit të Tserujahut), Dyr Lauft A 11:39 Bavarian dyr Ämmann Zeleck, dyr Nächräus aus Berott, dyr Knapp von n Job, yn n Sun von dyr Zeruiy, 1 Летописи 11:39 Bulgarian Селек амонецът, Нахарай виротецът, оръженосецът на Иоава Саруиния син, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞捫人洗勒,比錄人拿哈萊(拿哈萊是給洗魯雅的兒子約押拿兵器的),现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚扪人洗勒,比录人拿哈莱(拿哈莱是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的), 歷 代 志 上 11:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 捫 人 洗 勒 , 比 錄 人 拿 哈 萊 〈 拿 哈 萊 是 給 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 拿 兵 器 的 〉 , 歷 代 志 上 11:39 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 扪 人 洗 勒 , 比 录 人 拿 哈 莱 〈 拿 哈 莱 是 给 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 拿 兵 器 的 〉 , 1 Chronicles 11:39 Croatian Bible Amonac Selek, Beroćanin Nahraj, štitonoša Sarvijina sina Joaba; První Paralipomenon 11:39 Czech BKR Zelek Ammonský, Nacharai Berotský, oděnec Joába syna Sarvie, Første Krønikebog 11:39 Danish Ammoniten Zelek; Naharaj fra Berot, der var Joabs, Zerujas Søns, Vaabendrager; 1 Kronieken 11:39 Dutch Staten Vertaling Zelek, de Ammoniet; Nahrai, de Berothiet, wapendrager van Joab, den zoon van Zeruja; 1 Krónika 11:39 Hungarian: Karoli Sélek, Ammon nemzetségébõl való; Berótbeli Naárai, Joábnak, a ki Séruja fia vala, fegyverhordozója; Kroniko 1 11:39 Esperanto Celek, la Amonido, Nahxaraj, la Beerotano, armilportisto de Joab, filo de Ceruja, ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:39 Finnish: Bible (1776) Zelek Ammonilainen, Naherai Berotilainen, Joabin Zerujan pojan aseenkantaja, 1 Chroniques 11:39 French: Darby Tselek, l'Ammonite; Nakharai, le Berothien, qui portait les armes de Joab, fils de Tseruia; 1 Chroniques 11:39 French: Louis Segond (1910) Tsélek, l'Ammonite. Nachraï, de Béroth, qui portait les armes de Joab, fils de Tseruja. 1 Chroniques 11:39 French: Martin (1744) Tselek Hammonite, Naharaï Bérothite, qui portait les armes de Joab fils de Tséruiä, 1 Chronik 11:39 German: Modernized Zelek, der Ammoniter. Naherai, der Berothiter, Waffenträger Joabs, des Sohns Zerujas. 1 Chronik 11:39 German: Luther (1912) Zelek, der Ammoniter; Naherai, der Berothiter, der Waffenträger Joabs, des Sohnes der Zeruja; 1 Chronik 11:39 German: Textbibel (1899) Zelek, der Ammoniter, Nahrai aus Beeroth, der Waffenträger Joabs, des Sohnes Zerujas, 1 Cronache 11:39 Italian: Riveduta Bible (1927) Tselek, l’Ammonita; Naharai da Beroth, scudiero di Joab figliuolo di Tseruia. 1 Cronache 11:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Selec Ammonita; Naarai Berotita, scudiere di Ioab, figliuolo di Seruia; 1 TAWARIKH 11:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan Zelik, orang Ammoni, dan Nahrai, orang Beroti, biduanda Yoab bin Zeruya, I Paralipomenon 11:39 Latin: Vulgata Clementina Selec Ammonites, Naharai Berothites armiger Joab filii Sarviæ, 1 Chronicles 11:39 Maori Ko Tereke Amoni, ko Nahari Peroti, ko te kaimau o nga patu a Ioapa tama a Teruia; 1 Krønikebok 11:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ammonitten Selek; berotitten Nahrai, Joabs, Serujas sønns våbensvenn; 1 Crónicas 11:39 Spanish: Reina Valera 1909 Selec Ammonita, Naarai Berothita, escudero de Joab hijo de Sarvia;1 Crónicas 11:39 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia; 1 Crônicas 11:39 Portuguese: Bíblia King James Atualizada o amonita Zeleque; Naarai, de Beerote, escudeiro de Joabe, filho de Zeruia; 1 Crônicas 11:39 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Zeleque, o amonita; Naarai, o berotita, escudeiro de Joabe, filho de Zeniia; 1 Cronici 11:39 Romanian: Cornilescu Ţelec, Amonitul, Nahrai, din Berot, care ducea armele lui Ioab, fiul Ţeruiei. 1-я Паралипоменон 11:39 Russian: Synodal Translation (1876) Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи; 1-я Паралипоменон 11:39 Russian koi8r Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи;[] Krönikeboken 11:39 Swedish (1917) ammoniten Selek; berotiten Naherai, vapendragare åt Joab, Serujas son; 1 Chronicles 11:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Si Selec na Ammonita, si Naarai na Berothita, na tagadala ng sandata ni Joab na anak ni Sarvia; 1 พงศาวดาร 11:39 Thai: from KJV เศเลก คนอัมโมน นาหะรัย ชาวเบเอโรท ผู้ถืออาวุธของโยอาบบุตรชายนางเศรุยาห์ 1 Tarihler 11:39 Turkish Ammonlu Selek, Seruya oğlu Yoavın silah taşıyıcısı Berotlu Nahray, 1 Söû-kyù 11:39 Vietnamese (1934) Na-ha-rai ở Bê-ê-rốt, là kẻ vác binh khí của Giô-áp, con trai của Xê-ru-gia; |
|