1 Chronicles 16:41
King James Bible
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;

Darby Bible Translation
and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to Jehovah, because his loving-kindness [endureth] for ever;

English Revised Version
and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;

World English Bible
and with them Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Yahweh, because his loving kindness endures forever;

Young's Literal Translation
And with them are Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to Jehovah, for to the age is His kindness,

1 i Kronikave 16:41 Albanian
Dhe me ta ishin Hemani, Jeduthuni dhe të tjerët që ishin zgjedhur dhe caktuar me emër për të lëvduar Zotin, sepse mirësia e tij është e përjetshme.

Dyr Lauft A 16:41 Bavarian
Dyrbei warnd aau dyr Hemän und Iedytaun mit ienerne Leut, die wo namentlich ausgwalt wordn warnd, däß s önn Trechtein lobnd: "Denn sein Huld wert eebig."

1 Летописи 16:41 Bulgarian
и с тях [постави] Емана, Едутуна, и другите по име определени, които бяха избрани да славословят Господа, защото Неговата милост е до века;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
與他們一同被派的有希幔、耶杜頓和其餘被選名字錄在冊上的,稱謝耶和華:「因他的慈愛永遠長存!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
与他们一同被派的有希幔、耶杜顿和其余被选名字录在册上的,称谢耶和华:“因他的慈爱永远长存!”

歷 代 志 上 16:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
與 他 們 一 同 被 派 的 有 希 幔 、 耶 杜 頓 , 和 其 餘 被 選 名 字 錄 在 冊 上 的 , 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

歷 代 志 上 16:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
与 他 们 一 同 被 派 的 有 希 幔 、 耶 杜 顿 , 和 其 馀 被 选 名 字 录 在 册 上 的 , 称 谢 耶 和 华 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

1 Chronicles 16:41 Croatian Bible
s njima Hemana i Jedutuna i ostale izabrane, koji su bili poimence spomenuti, da slave Jahvu, "jer je vječna njegova ljubav";

První Paralipomenon 16:41 Czech BKR
A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.

Første Krønikebog 16:41 Danish
og sammen med dem Heman og Jedutun og de øvrige før nævnte udvalgte Mænd til at love HERREN med Ordene »thi hans Miskundhed varer evindelig!«

1 Kronieken 16:41 Dutch Staten Vertaling
En met hen Heman en Jeduthun, en de overige uitgelezenen, die met namen uitgedrukt zijn om den HEERE te loven; want Zijn goedertierenheid is tot in der eeuwigheid.

1 Krónika 16:41 Hungarian: Karoli
Hémánt is és Jédutunt velök [hagyá,] és többeket is választott, a kik nevök szerint megneveztettek, hogy az Urat dícsérjék, mert az õ irgalmassága örökkévaló.

Kroniko 1 16:41 Esperanto
Kaj kun ili estis Heman kaj Jedutun, kaj la aliaj elektitoj, difinitaj lauxnome, por kantadi lauxdon al la Eternulo, cxar eterna estas Lia favorkoreco;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:41 Finnish: Bible (1776)
Ja Hemanin ja Jedutunin heidän kanssansa, ja muut valitut, nimeltänsä nimitetyt, kiittämään Herraa, että hänen laupiutensa on ijankaikkisesti;

Westminster Leningrad Codex
וְעִמָּהֶם֙ הֵימָ֣ן וִֽידוּת֔וּן וּשְׁאָר֙ הַבְּרוּרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נִקְּב֖וּ בְּשֵׁמֹ֑ות לְהֹדֹות֙ לַֽיהוָ֔ה כִּ֥י לְעֹולָ֖ם חַסְדֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
ועמהם הימן וידותון ושאר הברורים אשר נקבו בשמות להדות ליהוה כי לעולם חסדו׃

1 Chroniques 16:41 French: Darby
et avec eux Heman et Jeduthun, et le reste de ceux qui furent choisis, qui furent designes par nom, pour celebrer l'Eternel, parce que sa bonte demeure à toujours;

1 Chroniques 16:41 French: Louis Segond (1910)
Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, et les autres qui avaient été choisis et désignés par leurs noms pour louer l'Eternel. Car sa miséricorde dure à toujours.

1 Chroniques 16:41 French: Martin (1744)
Et avec eux Héman et Jéduthun, et les autres qui furent choisis et marqués par leur nom, pour célébrer l'Eternel, parce que sa gratuité demeure éternellement.

1 Chronik 16:41 German: Modernized
und mit ihnen Heman und Jedithun und die andern Erwählten, die mit Namen benannt waren, zu danken dem HERRN, daß seine Güte währet ewiglich;

1 Chronik 16:41 German: Luther (1912)
und mit ihnen Heman und Jedithun und die andern Erwählten, die mit Namen benannt waren, zu danken dem HERRN, daß seine Güte währet ewiglich,

1 Chronik 16:41 German: Textbibel (1899)
Und mit ihnen waren Heman und Jeduthun und die übrigen Auserwählten, die namentlich bezeichnet waren, um Jahwe Dank zu sagen, daß seine Gnade ewig währe.

1 Cronache 16:41 Italian: Riveduta Bible (1927)
E con essi erano Heman, Jeduthun, e gli altri ch’erano stati scelti e designati nominatamente per lodare l’Eterno, perché la sua benignità dura in perpetuo.

1 Cronache 16:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E con loro, erano Heman, e Iedutun, e gli altri ch’erano stati eletti, e nominatamente ordinati per celebrare il Signore perciocchè la sua benignità è in eterno;

1 TAWARIKH 16:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka serta dengan mereka itu adalah Heman dan Yeduton dan segala orang pilihan yang lain, yang telah ditentukan dengan nama-namanya akan memuji-muji Tuhan, sebab kemurahan-Nya kekal sampai selama-lamanya.

I Paralipomenon 16:41 Latin: Vulgata Clementina
Et post eum Heman, et Idithun, et reliquos electos, unumquemque vocabulo suo ad confitendum Domino, quoniam in æternum misericordia ejus.

1 Chronicles 16:41 Maori
A, hei hoa mo ratou a Hemana raua ko Ierutunu, me era atu i whiriwhiria, i whakahuatia nei nga ingoa, hei whakawhetai ki a Ihowa, no te mea he pumau tonu tana mahi tohu;

1 Krønikebok 16:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og sammen med dem Heman og Jedutun og de andre utvalgte, som var nevnt ved navn, forat de skulde love Herren, fordi hans miskunnhet varer evindelig,

1 Crónicas 16:41 Spanish: Reina Valera 1909
Y con ellos á Hemán y á Jeduthún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar á Jehová, porque es eterna su misericordia;

1 Crónicas 16:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y con ellos a Hemán y a Jedutún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para confesar al SEÑOR, porque su misericordia es eterna.

1 Crônicas 16:41 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Com eles estavam Hemã e Jedutum e os demais que haviam sido nomeados para ministrarem louvores ao SENHOR, exclamando: “Ó Deus! Eterno é o teu amor!”

1 Crônicas 16:41 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
e com eles Hemã, e Jedútum e os demais escolhidos, que tinham sido nominalmente designados, para darem graças ao Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre.   

1 Cronici 16:41 Romanian: Cornilescu
Cu ei erau Heman şi Iedutun, şi ceilalţi cari fuseseră aleşi şi numiţi pe nume ca să laude pe Domnul, căci îndurarea Lui ţine în veac.

1-я Паралипоменон 16:41 Russian: Synodal Translation (1876)
и с ними Емана и Идифуна и прочих избранных, которые назначены поименно, чтобы славить Господа, ибо навек милость Его.

1-я Паралипоменон 16:41 Russian koi8r
и с ними Емана и Идифуна и прочих избранных, которые назначены поименно, чтобы славить Господа, ибо навек милость Его.[]

Krönikeboken 16:41 Swedish (1917)
och jämte dem Heman och Jedutun och de övriga namngivna utvalda, på det att de skulle tacka HERREN, därför att hans nåd varar evinnerligen.

1 Chronicles 16:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kasama nila si Heman at si Jeduthun, at ang nalabi sa mga pinili, na nangasaysay sa pangalan upang pasalamat sa Panginoon, sapagka't ang kaniyang kaawaan ay magpakailan man;

1 พงศาวดาร 16:41 Thai: from KJV
เฮมานและเยดูธูนอยู่กับเขาทั้งหลายและบรรดาคนอื่นที่ถูกเลือก และบ่งชื่อไว้ให้ถวายโมทนาแด่พระเยโฮวาห์ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์

1 Tarihler 16:41 Turkish
Onlarla birlikte Hemanla Yedutunu ve RABbin sonsuz sevgisi için şükretsinler diye özel olarak seçilen öbürlerini de görevlendirdi.

1 Söû-kyù 16:41 Vietnamese (1934)
với chúng có đặt Hê-nam, Giê-đu-thun, và những người đã được chọn khác, gọi từng danh, đặng ngợi khen Ðức Giê-hô-va, vì sự thương xót Ngài còn đến đời đời;

1 Chronicles 16:40
Top of Page
Top of Page