1 Chronicles 21:7
King James Bible
And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.

Darby Bible Translation
And God was displeased on account of this thing, and he smote Israel.

English Revised Version
And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.

World English Bible
God was displeased with this thing; therefore he struck Israel.

Young's Literal Translation
And it is evil in the eyes of God concerning this thing, and He smiteth Israel,

1 i Kronikave 21:7 Albanian
Kjo gjë nuk i pëlqeu Perëndisë, prandaj e goditi Izraelin.

Dyr Lauft A 21:7 Bavarian
In n Herrgot seine Augn war dös allss ayn Sündd, und drum schlueg yr Isryheel.

1 Летописи 21:7 Bulgarian
Но това нещо се видя зло пред Бога; затова Той, порази Израиля.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神不喜悅這數點百姓的事,便降災給以色列人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神不喜悦这数点百姓的事,便降灾给以色列人。

歷 代 志 上 21:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 不 喜 悅 這 數 點 百 姓 的 事 , 便 降 災 給 以 色 列 人 。

歷 代 志 上 21:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 不 喜 悦 这 数 点 百 姓 的 事 , 便 降 灾 给 以 色 列 人 。

1 Chronicles 21:7 Croatian Bible
Bilo je to mrsko i u Božjim očima, pa Bog udari Izraela.

První Paralipomenon 21:7 Czech BKR
Ovšem nelíbila se Bohu ta věc, protož ranil Izraele.

Første Krønikebog 21:7 Danish
Dette var ondt i Guds Øjne, og han slog Israel.

1 Kronieken 21:7 Dutch Staten Vertaling
En deze zaak was kwaad in de ogen Gods; daarom sloeg Hij Israel.

1 Krónika 21:7 Hungarian: Karoli
Sõt az Istennek sem tetszék e dolog, melyért meg is veré Izráelt.

Kroniko 1 21:7 Esperanto
Kaj tiu afero malplacxis al Dio, kaj Li frapis Izraelon.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:7 Finnish: Bible (1776)
Mutta asia oli paha Jumalan silmäin edessä; ja hän löi Israelin.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֙רַע֙ בְּעֵינֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וַיַּ֖ךְ אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

WLC (Consonants Only)
וירע בעיני האלהים על־הדבר הזה ויך את־ישראל׃ פ

1 Chroniques 21:7 French: Darby
Et cette chose fut mauvaise aux yeux de Dieu; et il frappa Israel.

1 Chroniques 21:7 French: Louis Segond (1910)
Cet ordre déplut à Dieu, qui frappa Israël.

1 Chroniques 21:7 French: Martin (1744)
Or cette chose déplut à Dieu, c'est pourquoi il frappa Israël.

1 Chronik 21:7 German: Modernized
Aber solches gefiel Gott übel; denn er schlug Israel.

1 Chronik 21:7 German: Luther (1912)
Aber solches gefiel Gott übel, und er schlug Israel.

1 Chronik 21:7 German: Textbibel (1899)
Gott aber mißfiel diese Sache, und er schlug Israel.

1 Cronache 21:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questa cosa dispiacque a Dio, che perciò colpì Israele.

1 Cronache 21:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or questa cosa dispiacque a Dio; laonde egli percosse Israele.

1 TAWARIKH 21:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka perkara itu juga jahatlah kepada pemandangan Allah, sebab itu disiksakannya orang Israel.

I Paralipomenon 21:7 Latin: Vulgata Clementina
Displicuit autem Deo quod jussum erat : et percussit Israël.

1 Chronicles 21:7 Maori
Na ka riri te Atua ki tenei mea; a patua ana a Iharaira e ia.

1 Krønikebok 21:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det som var skjedd, var ondt i Guds øine, og han slo Israel.

1 Crónicas 21:7 Spanish: Reina Valera 1909
Asimismo desagradó este negocio á los ojos de Dios, é hirió á Israel.

1 Crónicas 21:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Este mandamiento también desagradó a los ojos de Dios, e hirió a Israel.

1 Crônicas 21:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O desejo e a ordem do rei Davi foram reprovados por Deus, e por isso todo o povo de Israel foi castigado.

1 Crônicas 21:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E este negócio desagradou a Deus, pelo que feriu Israel.   

1 Cronici 21:7 Romanian: Cornilescu
Porunca aceasta n'a plăcut lui Dumnezeu, care a lovit pe Israel.

1-я Паралипоменон 21:7 Russian: Synodal Translation (1876)
И не угодно было в очах Божиих дело сие, и Он поразил Израиля.

1-я Паралипоменон 21:7 Russian koi8r
И не угодно было в очах Божиих дело сие, и Он поразил Израиля.[]

Krönikeboken 21:7 Swedish (1917)
Vad som hade skett misshagade Gud, och han hemsökte Israel.

1 Chronicles 21:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sumama ang loob ng Dios sa bagay na ito; kaya't kaniyang sinaktan ang Israel.

1 พงศาวดาร 21:7 Thai: from KJV
แต่พระเจ้าไม่ทรงพอพระทัยในเรื่องนี้ พระองค์จึงทรงลงโทษอิสราเอล

1 Tarihler 21:7 Turkish
Tanrı da yapılanı uygun görmedi ve bu yüzden İsraillileri cezalandırdı.

1 Söû-kyù 21:7 Vietnamese (1934)
Ðiều đó chẳng đẹp lòng Ðức Chúa Trời; nên Ngài hành hại Y-sơ-ra-ên.

1 Chronicles 21:6
Top of Page
Top of Page