1 Chronicles 3:14
King James Bible
Amon his son, Josiah his son.

Darby Bible Translation
Amon his son, Josiah his son.

English Revised Version
Amon his son, Josiah his son.

World English Bible
Amon his son, Josiah his son.

Young's Literal Translation
Amon his son, Josiah his son.

1 i Kronikave 3:14 Albanian
bir i të cilit ishte Amoni, bir i të cilit ishte Josia.

Dyr Lauft A 3:14 Bavarian
Amon hinst eyn n Josiesn.

1 Летописи 3:14 Bulgarian
негов син, Амон; негов син Иосия.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
瑪拿西的兒子是亞們,亞們的兒子是約西亞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
玛拿西的儿子是亚们,亚们的儿子是约西亚。

歷 代 志 上 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
瑪 拿 西 的 兒 子 是 亞 們 ; 亞 們 的 兒 子 是 約 西 亞 ;

歷 代 志 上 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
玛 拿 西 的 儿 子 是 亚 们 ; 亚 们 的 儿 子 是 约 西 亚 ;

1 Chronicles 3:14 Croatian Bible
njegov sin Amon, njegov sin Jošija.

První Paralipomenon 3:14 Czech BKR
Amon syn jeho, Joziáš syn jeho.

Første Krønikebog 3:14 Danish
hans Søn Amon, hans Søn Josias.

1 Kronieken 3:14 Dutch Staten Vertaling
Zijn zoon was Amon; zijn zoon was Josia.

1 Krónika 3:14 Hungarian: Karoli
Ennek fia Amon, ennek fia Jósiás.

Kroniko 1 3:14 Esperanto
la filo de cxi tiu:Amon; la filo de cxi tiu:Josxija.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:14 Finnish: Bible (1776)
Hänen poikansa Amon, hänen poikansa Josia.

Westminster Leningrad Codex
אָמֹ֥ון בְּנֹ֖ו יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
אמון בנו יאשיהו בנו׃

1 Chroniques 3:14 French: Darby
Amon, son fils; Josias, son fils.

1 Chroniques 3:14 French: Louis Segond (1910)
Amon, son fils; Josias, son fils.

1 Chroniques 3:14 French: Martin (1744)
Duquel fut fils Amon; duquel fut fils Josias.

1 Chronik 3:14 German: Modernized
des Sohn war Amon; des Sohn war Josia.

1 Chronik 3:14 German: Luther (1912)
des Sohn war Amon; des Sohn war Josia.

1 Chronik 3:14 German: Textbibel (1899)
dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josia.

1 Cronache 3:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
che ebbe per figliuolo Amon, che ebbe per figliuolo Giosia.

1 Cronache 3:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
di cui fu figliuolo Amon, di cui fu figliuolo Giosia.

1 TAWARIKH 3:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
yang berputera Amon, yang berputera Yosia.

I Paralipomenon 3:14 Latin: Vulgata Clementina
Sed et Manasses genuit Amon patrem Josiæ.

1 Chronicles 3:14 Maori
Ko tana tama ko Amono, ko tana tama ko Hohia.

1 Krønikebok 3:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
hans sønn Amon; hans sønn Josias.

1 Crónicas 3:14 Spanish: Reina Valera 1909
Del cual fué hijo Amón, cuyo hijo fué Josías.

1 Crónicas 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
cuyo hijo fue Amón, cuyo hijo fue Josías.

1 Crônicas 3:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
e o filho de Manassés foi Amom; e de Amom nasceu Josias.

1 Crônicas 3:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.   

1 Cronici 3:14 Romanian: Cornilescu
Amon, fiul său; Iosia, fiul său.

1-я Паралипоменон 3:14 Russian: Synodal Translation (1876)
его сын Амон, его сын Иосия.

1-я Паралипоменон 3:14 Russian koi8r
его сын Амон, его сын Иосия.[]

Krönikeboken 3:14 Swedish (1917)
Hans son var Amon; hans son var Josia.

1 Chronicles 3:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Amon na kaniyang anak, si Josias na kaniyang anak.

1 พงศาวดาร 3:14 Thai: from KJV
โอรสของมนัสเสห์คืออาโมน โอรสของอาโมนคือโยสิยาห์

1 Tarihler 3:14 Turkish
Amon Manaşşenin,
Yoşiya Amonun oğluydu.

1 Söû-kyù 3:14 Vietnamese (1934)
con trai Ma-na-se là A-môn, con trai A-môn là Giô-si-a.

1 Chronicles 3:13
Top of Page
Top of Page