1 Chronicles 8:18
King James Bible
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;

Darby Bible Translation
and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

English Revised Version
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;

World English Bible
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,

Young's Literal Translation
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;

1 i Kronikave 8:18 Albanian
Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,

Dyr Lauft A 8:18 Bavarian
Jischmeräus, Jislies und Jobäb warnd Sün von n Elpal.

1 Летописи 8:18 Bulgarian
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
伊施米萊、伊斯利亞、約巴,都是以利巴力的兒子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
伊施米莱、伊斯利亚、约巴,都是以利巴力的儿子。

歷 代 志 上 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
伊 施 米 萊 、 伊 斯 利 亞 、 約 巴 都 是 以 利 巴 力 的 兒 子 。

歷 代 志 上 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
伊 施 米 莱 、 伊 斯 利 亚 、 约 巴 都 是 以 利 巴 力 的 儿 子 。

1 Chronicles 8:18 Croatian Bible
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.

První Paralipomenon 8:18 Czech BKR
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.

Første Krønikebog 8:18 Danish
Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.

1 Kronieken 8:18 Dutch Staten Vertaling
En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.

1 Krónika 8:18 Hungarian: Karoli
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.

Kroniko 1 8:18 Esperanto
Jisxmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:18 Finnish: Bible (1776)
Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.

Westminster Leningrad Codex
וְיִשְׁמְרַ֧י וְיִזְלִיאָ֛ה וְיֹובָ֖ב בְּנֵ֥י אֶלְפָּֽעַל׃

WLC (Consonants Only)
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃

1 Chroniques 8:18 French: Darby
et Jishmerai, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d'Elpaal.

1 Chroniques 8:18 French: Louis Segond (1910)
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -

1 Chroniques 8:18 French: Martin (1744)
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.

1 Chronik 8:18 German: Modernized
Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.

1 Chronik 8:18 German: Luther (1912)
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.

1 Chronik 8:18 German: Textbibel (1899)
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.

1 Cronache 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.

1 Cronache 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal.

1 TAWARIKH 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Yismerai dan Yizlia dan Yobab, itulah bani Elpaal.

I Paralipomenon 8:18 Latin: Vulgata Clementina
et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,

1 Chronicles 8:18 Maori
Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;

1 Krønikebok 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.

1 Crónicas 8:18 Spanish: Reina Valera 1909
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.

1 Crónicas 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ismerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.

1 Crônicas 8:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ismerai, Izlias e Jobate foram descendentes de Elpaal.

1 Crônicas 8:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;   

1 Cronici 8:18 Romanian: Cornilescu
Işmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -

1-я Паралипоменон 8:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.

1-я Паралипоменон 8:18 Russian koi8r
Ишмерай, Излия и Иовав--сыновья Елпаала.[]

Krönikeboken 8:18 Swedish (1917)
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.

1 Chronicles 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;

1 พงศาวดาร 8:18 Thai: from KJV
อิชเมรัย ยิสลิยาห์และโยบับเป็นบุตรชายของเอลปาอัล

1 Tarihler 8:18 Turkish
Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaalın oğullarıydı.

1 Söû-kyù 8:18 Vietnamese (1934)
Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.

1 Chronicles 8:17
Top of Page
Top of Page