1 Chronicles 9:31
King James Bible
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

Darby Bible Translation
And Mattithiah of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, was in trust over the things that were made in the pans.

English Revised Version
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were baked in pans.

World English Bible
Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.

Young's Literal Translation
And Mattithiah, of the Levites (he is the first-born to Shallum the Korahite), is in office over the work of the pans.

1 i Kronikave 9:31 Albanian
Matithiahu, një prej Levitëve, i parëlinduri i Shalumit, Korahiti, ishte përgjegjës për gjërat që gatuheshin në tigane.

Dyr Lauft A 9:31 Bavarian
Dyr Brender Mättities, dyr Eerstgeborne von n Koracher Schällum, hiet de Pfistern unter sir.

1 Летописи 9:31 Bulgarian
А Мататия, който бе от левитите, първородният на корееца Серум, надзираваше печените в тава [жертви].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他緊要的職任是管理盤中烤的物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。

歷 代 志 上 9:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
利 未 人 瑪 他 提 雅 是 可 拉 族 沙 龍 的 長 子 , 他 緊 要 的 職 任 是 管 理 盤 中 烤 的 物 。

歷 代 志 上 9:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
利 未 人 玛 他 提 雅 是 可 拉 族 沙 龙 的 长 子 , 他 紧 要 的 职 任 是 管 理 盘 中 烤 的 物 。

1 Chronicles 9:31 Croatian Bible
Matitja, jedan od levita, prvenac Šaluma Korahovca, brinuo se za stvari koje se peku na tavi.

První Paralipomenon 9:31 Czech BKR
Matatiáš pak z Levítů, prvorozený Salluma Choritského, správcí byl těch věcí, kteréž se na pánvi smažily.

Første Krønikebog 9:31 Danish
En af Leviterne, Mattitja, Koraiten Sjallums førstefødte Søn, havde det Hverv at tillave Bagværket.

1 Kronieken 9:31 Dutch Staten Vertaling
En Mattithja uit de Levieten, dewelke was de eerstgeborene van Sallum, den Korahiet, was in het ambt over het werk, dat in pannen gekookt wordt.

1 Krónika 9:31 Hungarian: Karoli
Továbbá Mattitja, a Léviták közül való (ki elsõszülötte a Kórakhiták közül való Sallumnak), a serpenyõkre visel vala gondot.

Kroniko 1 9:31 Esperanto
Al Matitja el la Levidoj, kiu estis unuenaskito de SXalum, Korahxido, estis komisiitaj la aferoj de la patoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:31 Finnish: Bible (1776)
Ja Mattitjalle Leviläisistä, Sallumin Korhilaisten ensimäiselle pojalle oli uskottu mitä pannuissa valmistettiin.

Westminster Leningrad Codex
וּמַתִּתְיָה֙ מִן־הַלְוִיִּ֔ם ה֥וּא הַבְּכֹ֖ור לְשַׁלֻּ֣ם הַקָּרְחִ֑י בֶּאֱמוּנָ֕ה עַ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה הַחֲבִתִּֽים׃

WLC (Consonants Only)
ומתתיה מן־הלוים הוא הבכור לשלם הקרחי באמונה על מעשה החבתים׃

1 Chroniques 9:31 French: Darby
Et Mathithia, d'entre les Levites, premier-ne de Shallum, le Corite, avait la charge de l'ouvrage des gateaux cuits sur la plaque;

1 Chroniques 9:31 French: Louis Segond (1910)
Matthithia, l'un des Lévites, premier-né de Schallum le Koréite, s'occupait des gâteaux cuits sur la plaque.

1 Chroniques 9:31 French: Martin (1744)
Et Mattitia, d'entre les Lévites, premier-né de Sallum, Corite, avait la charge de ce qui se faisait avec les plaques.

1 Chronik 9:31 German: Modernized
Mathithja aus den Leviten, dem ersten Sohn Sallums, des Korhiters, waren vertrauet die Pfannen.

1 Chronik 9:31 German: Luther (1912)
Und Matthithja, aus den Leviten, dem ersten Sohn Sallums, des Korahiters, waren vertraut die Pfannen.

1 Chronik 9:31 German: Textbibel (1899)
Und Mattithja, einem der Leviten, dem Erstgeborenen des Korahiten Sallum, war das Pfannenbackwerk anvertraut.

1 Cronache 9:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mattithia, uno dei Leviti, primogenito di Shallum il Korahita, avea l’ufficio di badare alle cose che si dovean cuocere sulla gratella.

1 Cronache 9:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E d’infra i Leviti, Mattitia, primogenito di Sallum, Corita, avea il carico di ciò che si coceva in su la tegghia.

1 TAWARIKH 9:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Matica dari pada orang lewi, anak sulung Salum, orang Korahi itu, jawatannya memerintahkan segala sesuatu yang direndang dalam kuali.

I Paralipomenon 9:31 Latin: Vulgata Clementina
Et Mathathias Levites primogenitus Sellum Coritæ, præfectus erat eorum, quæ in sartagine frigebantur.

1 Chronicles 9:31 Maori
Na, ko Matitia, ko tetahi o nga Riwaiti, ko te matamua a Harumu Korahi, ko tana mahi tuturu ko te tirotiro i nga mea i tunua ki te rihi.

1 Krønikebok 9:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Mattitja, en av levittene, korahitten Sallums førstefødte sønn, var betrodd å tillage bakverket.

1 Crónicas 9:31 Spanish: Reina Valera 1909
Y Mathathías, uno de los Levitas, primogénito de Sallum Coraita, tenía cargo de las cosas que se hacían en sartén.

1 Crónicas 9:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Matatías, uno de los levitas, primogénito de Salum coreíta, tenía cargo de las cosas que se hacían en sartén.

1 Crônicas 9:31 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Um levita chamado Matitias, filho primogênito do coreita Salum, tinha a incumbência de assar os pães destinados às ofertas.

1 Crônicas 9:31 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Matitias, um dos levitas, o primogênito de Salum, o coraíta, estava encarregado de tudo o que se cozia em sertãs.   

1 Cronici 9:31 Romanian: Cornilescu
Matitia, unul din Leviţi, întîiul născut al lui Şalum Coreitul, avea grijă de turtele coapte în tigaie.

1-я Паралипоменон 9:31 Russian: Synodal Translation (1876)
Маттафии из левитов, – он первенец Селлума Кореянина, – вверено было приготовляемое на сковородах.

1-я Паралипоменон 9:31 Russian koi8r
Маттафии из левитов, --он первенец Селлума Кореянина, --вверено было приготовляемое на сковородах.[]

Krönikeboken 9:31 Swedish (1917)
Och Mattitja, en av leviterna, koraiten Sallums förstfödde, hade på heder och tro uppsikten över bakverket.

1 Chronicles 9:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Mathathias, na isa sa mga Levita, na siyang panganay ni Sallum na Coraita, may takdang katungkulan sa mga bagay na niluluto sa kawali.

1 พงศาวดาร 9:31 Thai: from KJV
และมัททีธิยาห์คนเลวีคนหนึ่ง ผู้เป็นบุตรหัวปีของชัลลูม คนโคราห์ มีตำแหน่งหน้าที่เป็นผู้ดูแลสิ่งที่ปิ้งในถาด

1 Tarihler 9:31 Turkish
Korahoğullarından Şallumun ilk oğlu Levili Mattitya sacda pide pişirme görevine atanmıştı.

1 Söû-kyù 9:31 Vietnamese (1934)
Còn Ma-ti-thia, người Lê-vi, con trưởng nam của Sa-lum, thuộc về dòng Cô-rê, coi sóc việc làm bánh rán trong chảo.

1 Chronicles 9:30
Top of Page
Top of Page