1 Kings 11:17
King James Bible
That Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child.

Darby Bible Translation
that Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt, Hadad being yet a little child.

English Revised Version
that Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child.

World English Bible
that Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt, Hadad being yet a little child.

Young's Literal Translation
and Hadad fleeth, he and certain Edomites, of the servants of his father, with him, to go in to Egypt, and Hadad is a little youth,

1 i Mbretërve 11:17 Albanian
ndodhi që Hadadi arriti të ikë bashkë me disa Idumej në shërbim të atit të tij, për të vajtur në Egjipt. Atëherë Hadadi ishte djalosh.

De Künig A 11:17 Bavarian
Dyr Hädet und ainige Roetemer in n Dienst von seinn Vatern aber kaamend aus und flohend auf Güptn. Daa war yr non gro jung.

3 Царе 11:17 Bulgarian
Адад побягна, и с него няколко едомци от слугите на баща му, за да отидат в Египет; а Адат беше още малко дете.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時哈達還是幼童,他和他父親的臣僕幾個以東人逃往埃及。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时哈达还是幼童,他和他父亲的臣仆几个以东人逃往埃及。

列 王 紀 上 11:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 哈 達 還 是 幼 童 ; 他 和 他 父 親 的 臣 僕 , 幾 個 以 東 人 逃 往 埃 及 。

列 王 紀 上 11:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 哈 达 还 是 幼 童 ; 他 和 他 父 亲 的 臣 仆 , 几 个 以 东 人 逃 往 埃 及 。

1 Kings 11:17 Croatian Bible
Hadad je utekao u Egipat s Edomcima koji bijahu u službi njegova oca. Hadad je bio tada mladi dječak.

První Královská 11:17 Czech BKR
Že tehdáž utekl Adad sám, a někteří muži Idumejští z služebníků otce jeho s ním, aby šli do Egypta. Adad pak byl pachole neveliké.

Første Kongebog 11:17 Danish
da var Adad med nogle edomitiske Mænd af hans Faders Folk flygtet ad Ægypten til. Dengang var Hadad endnu en lille Dreng.

1 Koningen 11:17 Dutch Staten Vertaling
Doch Hadad was ontvloden, hij en enige Edomietische mannen uit zijns vaders knechten met hem, om in Egypte te komen; Hadad nu was een klein jongsken.

1 Királyok 11:17 Hungarian: Karoli
Akkor szaladott vala el Hadád és vele együtt valami Edomiták az õ atyjának szolgái közül õ vele, bemenvén Égyiptomba. Hadád pedig [akkor még] kis gyermek volt.

Reĝoj 1 11:17 Esperanto
tiam forkuris Hadad kune kun viroj Edomidoj el la servantoj de lia patro, por iri Egiptujon; Hadad estis tiam malgranda knabo.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:17 Finnish: Bible (1776)
Niin pakeni Hadad ja muutamat Edomin miehet hänen kanssansa hänen isänsä palvelioista, ja menivät Egyptiin; mutta Hadad oli vähä nuorukainen.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּבְרַ֣ח אֲדַ֡ד הוּא֩ וַאֲנָשִׁ֨ים אֲדֹמִיִּ֜ים מֵעַבְדֵ֥י אָבִ֛יו אִתֹּ֖ו לָבֹ֣וא מִצְרָ֑יִם וַהֲדַ֖ד נַ֥עַר קָטָֽן׃

WLC (Consonants Only)
ויברח אדד הוא ואנשים אדמיים מעבדי אביו אתו לבוא מצרים והדד נער קטן׃

1 Rois 11:17 French: Darby
qu'Hadad s'enfuit, lui et quelques Edomites d'entre les serviteurs de son pere avec lui, pour aller en Egypte; et Hadad etait un jeune garçon.

1 Rois 11:17 French: Louis Segond (1910)
Ce fut alors qu'Hadad prit la fuite avec des Edomites, serviteurs de son père, pour se rendre en Egypte. Hadad était encore un jeune garçon.

1 Rois 11:17 French: Martin (1744)
Hadad s'était enfui, avec quelques Iduméens qui étaient d'entre les serviteurs de son père, pour se retirer en Egypte; et Hadad était [alors] fort jeune.

1 Koenige 11:17 German: Modernized
Da floh Hadad und mit ihm etliche Männer der Edomiter von seines Vaters Knechten, daß sie nach Ägypten kämen. Hadad aber war ein junger Knabe.

1 Koenige 11:17 German: Luther (1912)
Da floh Hadad und mit ihm etliche Männer der Edomiter von seines Vaters Knechten, daß sie nach Ägypten kämen; Hadad aber war ein junger Knabe.

1 Koenige 11:17 German: Textbibel (1899)
da floh Hadad mit etlichen Edomitern, die zu den Dienern seines Vaters gehört hatten, um sich nach Ägypten zu begeben; Hadad aber war damals noch ein kleiner Knabe.

1 Re 11:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
questo Hadad fuggì con alcuni Idumei, servi di suo padre, per andare in Egitto. Hadad era allora un giovinetto.

1 Re 11:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
che Hadad se ne fuggì, con alcuni uomini Idumei, de’ servitori di suo padre, per ridursi in Egitto. Or Hadad era giovanetto.

1 RAJA-RAJA 11:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi larilah Hadad berlepas dirinya, dan beberapa orang Edomi hamba bapanyapun sertanya, hendak langsung ke Mesir; maka pada masa itu Hadad lagi budak kecil.

I Regum 11:17 Latin: Vulgata Clementina
fugit Adad ipse, et viri Idumæi de servis patris ejus cum eo, ut ingrederetur Ægyptum : erat autem Adad puer parvulus.

1 Kings 11:17 Maori
Na ka rere a Harara ratou ko etahi Eromi, he tangata na tona papa, haere ana ki Ihipa: a e nohinohi tonu ana a Harara.

1 Kongebok 11:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
da flyktet Hadad med nogen edomittiske menn som hørte til hans fars tjenere, og tok veien til Egypten. Hadad var dengang en liten gutt.

1 Reyes 11:17 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces huyó Adad, y con él algunos varones Idumeos de los siervos de su padre, y fuése á Egipto; era entonces Adad muchacho pequeño.

1 Reyes 11:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
entonces huyó Adad, y con él algunos varones idumeos de los siervos de su padre, y se fue a Egipto; era entonces Adad muchacho pequeño.

1 Reis 11:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então Hadade fugiu para o Egito com alguns dos oficiais edomitas que haviam servido a seu pai. Ele era ainda um menino nesse tempo.

1 Reis 11:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Hadade, que era ainda menino, fugiu para o Egito com alguns edemeus, servos de seu pai.   

1 Imparati 11:17 Romanian: Cornilescu
Atunci Hadad a fugit cu nişte Edomiţi, slujitori ai tatălui său, şi s'a dus în Egipt. Hadad era încă un băiat pe atunci.

3-я Царств 11:17 Russian: Synodal Translation (1876)
тогда сей Адер убежал в Египет и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Адер был тогда малым ребенком.

3-я Царств 11:17 Russian koi8r
тогда сей Адер убежал в Египет и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Адер [был тогда] малым ребенком.[]

1 Kungaboken 11:17 Swedish (1917)
då flydde Adad jämte några edomeiska män som hade varit i hans faders tjänst, och de togo vägen till Egypten; Hadad var då en ung gosse.

1 Kings 11:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Na si Adad ay tumakas, siya at ang ilan sa mga Idumeo na kasama niya na mga bataan ng kaniyang ama, upang pumasok sa Egipto, na si Adad noo'y munting bata pa.

1 พงศ์กษัตริย์ 11:17 Thai: from KJV
ฮาดัดได้หนีไปอียิปต์ พร้อมกับคนเอโดมบางคนผู้เป็นข้าราชการของบิดาของท่าน ครั้งนั้นฮาดัดยังเป็นเด็กเล็กๆอยู่

1 Krallar 11:17 Turkish
Ancak genç Hadat, babasının görevlilerinden bazı Edomlularla birlikte Mısıra kaçmıştı.

1 Caùc Vua 11:17 Vietnamese (1934)
Lúc bấy giờ, Ha-đát chạy trốn cùng mấy người Ê-đôm, là tôi tớ của cha người, đặng đến ở Ê-díp-tô; Ha-đát hãy còn thơ ấu.

1 Kings 11:16
Top of Page
Top of Page