1 Kings 4:32
King James Bible
And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

Darby Bible Translation
And he spoke three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.

English Revised Version
And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

World English Bible
He spoke three thousand proverbs; and his songs were one thousand five.

Young's Literal Translation
And he speaketh three thousand similes, and his songs are five, and the chief one;

1 i Mbretërve 4:32 Albanian
Shqiptoi tre mijë proverba dhe kantikët e tij qenë një mijë e pesëqind.

De Künig A 4:32 Bavarian
Er gverfasst dreutauset Sprüch und gadichtt tausetfümf Lieder.

3 Царе 4:32 Bulgarian
Той изрече три хиляди поговорки; а песните му бяха хиляда и пет [на брой].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他作箴言三千句,詩歌一千零五首。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他作箴言三千句,诗歌一千零五首。

列 王 紀 上 4:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 作 箴 言 三 千 句 , 詩 歌 一 千 零 五 首 。

列 王 紀 上 4:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 作 箴 言 三 千 句 , 诗 歌 一 千 零 五 首 。

1 Kings 4:32 Croatian Bible
Izrekao je tri tisuće mudrih izreka, a njegovih je pjesama bilo tisuću i pet.

První Královská 4:32 Czech BKR
Složil také tři tisíce přísloví, a písniček jeho bylo tisíc a pět.

Første Kongebog 4:32 Danish
Han fremsagde 3000 Tankesprog, og Tallet paa hans Sange var 1005.

1 Koningen 4:32 Dutch Staten Vertaling
En hij sprak drie duizend spreuken; daartoe waren zijn liederen duizend en vijf.

1 Királyok 4:32 Hungarian: Karoli
És szerze háromezer példabeszédet, és az õ énekeinek [száma] ezer és öt volt.

Reĝoj 1 4:32 Esperanto
Kaj li eldiris tri mil sentencojn; kaj la nombro de liaj kantoj estis mil kaj kvin.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:32 Finnish: Bible (1776)
Ja puhui kolmetuhatta sananlaskua; ja hänen virsiänsä oli tuhannen ja viisi,

Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֕ר שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים מָשָׁ֑ל וַיְהִ֥י שִׁירֹ֖ו חֲמִשָּׁ֥ה וָאָֽלֶף׃

WLC (Consonants Only)
וידבר שלשת אלפים משל ויהי שירו חמשה ואלף׃

1 Rois 4:32 French: Darby
Et il profera trois mille proverbes, et ses cantiques furent au nombre de mille et cinq.

1 Rois 4:32 French: Louis Segond (1910)
Il a prononcé trois mille sentences, et composé mille cinq cantiques.

1 Rois 4:32 French: Martin (1744)
Il prononça trois mille paraboles, et fit cinq mille cantiques.

1 Koenige 4:32 German: Modernized
Und er redete dreitausend Sprüche, und seiner Lieder waren tausend und fünf.

1 Koenige 4:32 German: Luther (1912)
5:12 Und er redete dreitausend Sprüche, und seine Lieder waren tausendundfünf.

1 Koenige 4:32 German: Textbibel (1899)
Und er redete dreitausend Sprüche, und seiner Lieder waren tausendundfünf.

1 Re 4:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
Pronunziò tremila massime e i suoi inni furono in numero di mille e cinque.

1 Re 4:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed egli pronunziò tremila sentenze; ed i suoi cantici furono in numero di mille e cinque.

1 RAJA-RAJA 4:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dikarangkan baginda tiga ribu misal dan jumlah segala syair baginda itu seribu lima biji.

I Regum 4:32 Latin: Vulgata Clementina
Locutus est quoque Salomon tria millia parabola : et fuerunt carmina ejus quinque et mille.

1 Kings 4:32 Maori
Na e toru mano nga whakatauki i korerotia e ia; a ko ana waiata kotahi mano ma rima.

1 Kongebok 4:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han laget tre tusen ordsprog, og hans sanger var et tusen og fem.

1 Reyes 4:32 Spanish: Reina Valera 1909
Y propuso tres mil parábolas; y sus versos fueron mil y cinco.

1 Reyes 4:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y propuso tres mil parábolas; y sus versos fueron cinco mil.

1 Reis 4:32 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ele criou três mil provérbios e compôs mil e cinco cânticos.

1 Reis 4:32 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Proferiu ele três mil provérbios, e foram os seus cânticos mil e cinco.   

1 Imparati 4:32 Romanian: Cornilescu
A rostit trei mii de pilde, şi a alcătuit o mie cinci cîntări.

3-я Царств 4:32 Russian: Synodal Translation (1876)
И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять;

3-я Царств 4:32 Russian koi8r
И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять;[]

1 Kungaboken 4:32 Swedish (1917)
Han diktade tre tusen ordspråk, och hans sånger voro ett tusen fem.

1 Kings 4:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y nagsalita ng tatlong libong kawikaan; at ang kaniyang mga awit ay isang libo at lima.

1 พงศ์กษัตริย์ 4:32 Thai: from KJV
พระองค์ตรัสสุภาษิตสามพันข้อด้วย และบทเพลงของพระองค์มีหนึ่งพันห้าบท

1 Krallar 4:32 Turkish
Üç bin özdeyişi ve bin beş ezgisi vardı.

1 Caùc Vua 4:32 Vietnamese (1934)
Người nói ba ngàn câu châm ngôn, và làm một ngàn năm, bài thơ.

1 Kings 4:31
Top of Page
Top of Page