1 Samuel 6:16
King James Bible
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.

Darby Bible Translation
And the five lords of the Philistines saw [it], and returned to Ekron the same day.

English Revised Version
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.

World English Bible
When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.

Young's Literal Translation
and the five princes of the Philistines have seen it, and turn back to Ekron, on that day.

1 i Samuelit 6:16 Albanian
Mbasi pesë princat e Filistejve panë këtë gjë, po atë ditë u kthyen në Ekron.

Dyr Sämyheel A 6:16 Bavarian
De fümf Pflisterfürstn gschaugnd non zue, gakeernd aber eyn n nömlichnen Tag non auf Ekron zrugg.

1 Царе 6:16 Bulgarian
А петимата филистимски началници, като видяха това, върнаха се в Акарон в същия ден.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。

撒 母 耳 記 上 6:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
非 利 士 人 的 五 個 首 領 看 見 , 當 日 就 回 以 革 倫 去 了 。

撒 母 耳 記 上 6:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
非 利 士 人 的 五 个 首 领 看 见 , 当 日 就 回 以 革 伦 去 了 。

1 Samuel 6:16 Croatian Bible
Kad je to vidjelo pet filistejskih knezova, vratiše se u Ekron isti dan.

První Samuelova 6:16 Czech BKR
Což viděvše knížata Filistinská, navrátili se do Akaron téhož dne.

1 Samuel 6:16 Danish
Da de fem Filisterfyrster havde set det, vendte de ufortøvet tilbage til Ekron.

1 Samuël 6:16 Dutch Staten Vertaling
En als de vijf vorsten der Filistijnen zulks gezien hadden, zo keerden zij weder op denzelven dag naar Ekron.

1 Sámuel 6:16 Hungarian: Karoli
És mikor a Filiszteusok öt fejedelme [ezt] látta, visszatére azon napon Ekronba.

Samuel 1 6:16 Esperanto
Kaj la kvin estroj de la Filisxtoj vidis, kaj reiris en Ekronon en la sama tago.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 6:16 Finnish: Bible (1776)
Kuin ne viisi Philistealaisen päämiestä näkivät sen, palasivat he sinä päivänä Ekroniin.

Westminster Leningrad Codex
וַחֲמִשָּׁ֥ה סַרְנֵֽי־פְלִשְׁתִּ֖ים רָא֑וּ וַיָּשֻׁ֥בוּ עֶקְרֹ֖ון בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃ ס

WLC (Consonants Only)
וחמשה סרני־פלשתים ראו וישבו עקרון ביום ההוא׃ ס

1 Samuel 6:16 French: Darby
Et les cinq princes des Philistins virent cela, et s'en retournerent à Ekron ce jour-là.

1 Samuel 6:16 French: Louis Segond (1910)
Les cinq princes des Philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Ekron le même jour.

1 Samuel 6:16 French: Martin (1744)
Et les cinq Gouverneurs des Philistins ayant vu [cela], retournèrent le même jour à Hékron.

1 Samuel 6:16 German: Modernized
Da aber die fünf Fürsten der Philister zugesehen hatten, zogen sie wiederum gen Ekron desselben Tages

1 Samuel 6:16 German: Luther (1912)
Da aber die fünf Fürsten der Philister zugesehen hatten, zogen sie wiederum gen Ekron desselben Tages.

1 Samuel 6:16 German: Textbibel (1899)
Und die fünf Fürsten der Philister sahen es mit an und kehrten sodann am gleichen Tage nach Ekron zurück.

1 Samuele 6:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
I cinque principi dei Filistei, veduto ciò, tornarono il medesimo giorno a Ekron.

1 Samuele 6:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i cinque principati dei Filistei, avendo ciò veduto, se ne ritornarono quell’istesso giorno in Ecron.

1 SAMUEL 6:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun setelah dilihat oleh kelima orang raja Filistin akan hal yang demikian, maka pulanglah mereka itu ke Ekeron pada hari itu juga.

I Samuelis 6:16 Latin: Vulgata Clementina
Et quinque satrapæ Philisthinorum viderunt, et reversi sunt in Accaron in die illa.

1 Samuel 6:16 Maori
A, no te kitenga o nga rangatira e rima o nga Pirihitini, hoki ana ki Ekerono i taua rangi ano.

1 Samuels 6:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Filistrenes fem høvdinger så på dette og vendte samme dag tilbake til Ekron.

1 Samuel 6:16 Spanish: Reina Valera 1909
Lo cual viendo los cinco príncipes de los Filisteos, volviéronse á Ecrón el mismo día.

1 Samuel 6:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Lo cual viendo los cinco príncipes de los filisteos, se volvieron a Ecrón el mismo día.

1 Samuel 6:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os cinco príncipes filisteus observaram tudo isso e no mesmo dia retornaram para Ecrom.

1 Samuel 6:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E os cinco chefes dos filisteus, tendo visto aquilo, voltaram para Ecrom no mesmo dia.   

1 Samuel 6:16 Romanian: Cornilescu
Cei cinci domnitori ai Filistenilor, dupăce au văzut lucrul acesta, s'au întors la Ecron în aceeaş zi.

1-я Царств 6:16 Russian: Synodal Translation (1876)
И пять владетелей Филистимских видели это и возвратились в тот день в Аккарон.

1-я Царств 6:16 Russian koi8r
И пять владетелей Филистимских видели [это] и возвратились в тот день в Аккарон.[]

1 Samuelsboken 6:16 Swedish (1917)
Och när filistéernas fem hövdingar hade sett detta, vände de samma dag tillbaka till Ekron.

1 Samuel 6:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nang makita ng limang pangulo ng mga Filisteo, ay bumalik sa Ecron nang araw ding yaon.

1 ซามูเอล 6:16 Thai: from KJV
และเมื่อเจ้านายทั้งห้าของคนฟีลิสเตียได้เห็นแล้วเขาก็กลับไปยังเมืองเอโครนในวันนั้น

1 Samuel 6:16 Turkish
Filistlilerin beş beyi olup bitenleri gördükten sonra aynı gün Ekrona döndüler.

1 Sa-mu-eân 6:16 Vietnamese (1934)
Năm quan trưởng của dân Phi-li-tin đã thấy điều đó, thì nội ngày trở về Éc-rôn.

1 Samuel 6:15
Top of Page
Top of Page