King James BibleThen said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
Darby Bible TranslationAnd Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and we will hear also what he says.
English Revised VersionThen said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
World English BibleThen Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says."
Young's Literal Translation And Absalom saith, 'Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear what is in his mouth -- even he.' 2 i Samuelit 17:5 Albanian Megjithatë Absalomi tha: "Thirrni edhe Arkitin Hushai dhe të dëgjojmë çfarë ka për të thënë për këtë çështje". Dyr Sämyheel B 17:5 Bavarian Dyr Äpsylom aber gmaint non: "I fraaget schoon gern non önn Ärker Huschäus. Holtß n; gspannt bin i, was +der maint!" 2 Царе 17:5 Bulgarian Тогава рече Авесалом: Повикай сега и архиеца Хусай, и нека чуем какво ще каже и той. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 押沙龍說:「要召亞基人戶篩來,我們也要聽他怎樣說。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 押沙龙说:“要召亚基人户筛来,我们也要听他怎样说。” 撒 母 耳 記 下 17:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 押 沙 龍 說 : 要 召 亞 基 人 戶 篩 來 , 我 們 也 要 聽 他 怎 樣 說 。 撒 母 耳 記 下 17:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 押 沙 龙 说 : 要 召 亚 基 人 户 筛 来 , 我 们 也 要 听 他 怎 样 说 。 2 Samuel 17:5 Croatian Bible Ali Abšalom reče: "Pozovimo još Hušaja Arčanina da čujemo što će nam on kazati!" Druhá Samuelova 17:5 Czech BKR A však řekl Absolon: Zavolej sem hned Chusai Architského, abychom slyšeli, co i on mluviti bude. 2 Samuel 17:5 Danish Men Absalom sagde: »Kald dog ogsaa Arkiten Husjaj hid, for at vi ogsaa kan høre, hvad han raader til!« 2 Samuël 17:5 Dutch Staten Vertaling Doch Absalom zeide: Roep toch ook Husai, den Archiet, en laat ons horen, wat hij ook zegt. 2 Sámuel 17:5 Hungarian: Karoli És monda Absolon: Hívják ide mégis az Arkeabeli Khúsait is, és hallgassuk meg, mit szól õ is. Samuel 2 17:5 Esperanto Tamen Absxalom diris:Alvoku ankoraux HXusxajon, la Arkanon, por ke ni auxdu ankaux tion, kion li diros. TOINEN SAMUELIN KIRJA 17:5 Finnish: Bible (1776) Mutta Absalom sanoi: kutsuttakoon myös Husai Arkilainen, ja kuulkaamme, mitä hän tästä asiasta sanoo. 2 Samuel 17:5 French: Darby Et Absalom dit: Appelle aussi Hushai, l'Arkite, et nous entendrons ce que lui aussi dit. 2 Samuel 17:5 French: Louis Segond (1910) Cependant Absalom dit: Appelez encore Huschaï, l'Arkien, et que nous entendions aussi ce qu'il dira. 2 Samuel 17:5 French: Martin (1744) Mais Absalom dit : Qu'on appelle maintenant aussi Cusaï Arkite, et que nous entendions aussi son avis. 2 Samuel 17:5 German: Modernized Aber Absalom sprach: Lieber, lasset Husai, den Arachiten, auch rufen und hören, was er dazu sagt. 2 Samuel 17:5 German: Luther (1912) Aber Absalom sprach: Laßt doch Husai, den Arachiten, auch rufen und hören, was er dazu sagt. 2 Samuel 17:5 German: Textbibel (1899) Doch gebot Absalom: Ruft doch auch den Arkiter Husai, daß wir hören, was er zu sagen hat! 2 Samuele 17:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Nondimeno Absalom disse: "Chiamate ancora Hushai, l’Arkita, e sentiamo quel che anch’egli dirà". 2 Samuele 17:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ma pur Absalom disse: Deh! chiama ancora Husai Archita, ed intendiamo ciò ch’egli ancora avrà in bocca. 2 SAMUEL 17:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tetapi kata Absalom: Panggillah juga olehmu akan Husai, orang Arkhi itu, biar kita dengar barang yang dikatakannya kelak. II Samuelis 17:5 Latin: Vulgata Clementina Ait autem Absalom : Vocate Chusai Arachiten, et audiamus quid etiam ipse dicat. 2 Samuel 17:5 Maori Na ka mea a Apoharama, Tena, karangatia ano hoki a Huhai Araki, kia rongo ai tatou ki tana kupu. 2 Samuel 17:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men Absalom sa: Kall også arkitten Husai til mig, så vi kan få høre hvad han har å si. 2 Samuel 17:5 Spanish: Reina Valera 1909 Y dijo Absalom: Llama también ahora á Husai Arachîta, para que asimismo oigamos lo que él dirá.2 Samuel 17:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y dijo Absalón: Yo te ruego que llames también a Husai araquita, para que asimismo oigamos lo que él dirá. 2 Samuel 17:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Contudo, solicitou Absalão: “Consultai ainda a Husai, o arquita, para que ouçamos também o que ele pensa.” 2 Samuel 17:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Disse, porém, Absalão: Chamai agora a Husai, o arquita, e ouçamos também o que ele diz. 2 Samuel 17:5 Romanian: Cornilescu Dar Absalom a zis: ,,Chemaţi şi pe Huşai, Architul, şi să auzim şi ce va zice el.`` 2-я Царств 17:5 Russian: Synodal Translation (1876) И сказал Авессалом: позовите Хусия Архитянина; послушаем, что он скажет. 2-я Царств 17:5 Russian koi8r И сказал Авессалом: позовите Хусия Архитянина; послушаем, что он скажет.[] 2 Samuelsbokem 17:5 Swedish (1917) Likväl sade Absalom: »Kalla ock arkiten Husai hit, så att vi också få höra vad han har att säga. 2 Samuel 17:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nang magkagayo'y sinabi ni Absalom, Tawagin mo naman ngayon si Husai na Arachita, at atin ding dinggin ang kaniyang sasabihin. 2 ซามูเอล 17:5 Thai: from KJV อับซาโลมตรัสว่า "จงเรียกหุชัยคนอารคีเข้ามาด้วย เพื่อเราจะฟังเขาจะว่าอย่างไรเช่นกัน" 2 Samuel 17:5 Turkish Avşalom, ‹‹Arklı Huşayı da çağırın, neler söyleyeceğini duyalım›› dedi. 2 Sa-mu-eân 17:5 Vietnamese (1934) Song Áp-sa-lôm nói rằng: Hãy vời Hu-sai, người Aït-kít đến, để chúng ta cũng nghe lời người bàn nữa. |