2 Thessalonians 3:18
King James Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

Darby Bible Translation
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all.

English Revised Version
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

World English Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

Young's Literal Translation
the grace of our Lord Jesus Christ is with you all! Amen.

2 Thesalonikasve 3:18 Albanian
Hiri i Zotit tonë Jezu Krisht qoftë me ju të gjithë. Amen.

2 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 3:18 Armenian (Western): NT
Մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի շնորհքը ձեր բոլորին հետ: Ամէն:

2 Thessaloniceanoetara. 3:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela çuequin.

De Tessyloninger B 3:18 Bavarian
De Gnaad von n Iesenn Kristn, ünsern Herrn, sei mit enk allsand!

2 Солунци 3:18 Bulgarian
Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с всички вас. [[Амин]].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願我們主耶穌基督的恩常與你們眾人同在!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿我们主耶稣基督的恩常与你们众人同在!

帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 我 們 主 耶 穌 基 督 的 恩 常 與 你 們 眾 人 同 在 !

帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 我 们 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 与 你 们 众 人 同 在 !

Druga poslanica Solunjanima 3:18 Croatian Bible
Milost Gospodina našega Isusa Krista sa svima vama!

Druhá Tesalonickým 3:18 Czech BKR
Milost Pána našeho Jezukrista budiž se všemi vámi. Amen. Druhý list k Tessalonicenským psán byl z Atén.

2 Tessalonikerne 3:18 Danish
Vor Herres Jesu Kristi Naade være med eder alle!

2 Thessalonicenzen 3:18 Dutch Staten Vertaling
De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met u allen. Amen.

2 Tesszalonika 3:18 Hungarian: Karoli
A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme mindnyájatokkal! Ámen.

Al la tesalonikanoj 2 3:18 Esperanto
La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi cxiuj.

Toinen kirje tessalonikalaisille 3:18 Finnish: Bible (1776)
Meidän Herran Jesuksen Kristuksen armo olkoon kaikkein teidän kanssanne, amen!

Nestle GNT 1904
ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν.

Westcott and Hort 1881
ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν. Ἀμήν.

Greek Orthodox Church 1904
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν.

Tischendorf 8th Edition
ὁ χάρις ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός μετά πᾶς ὑμεῖς

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν. ἀμήν. πρός Θεσσαλονικείς δευτέρᾳ ἐγράφη ἀπό Ἀθηνῶν

Stephanus Textus Receptus 1550
ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν ἀμήν πρός Θεσσαλονικείς δευτέρᾳ ἐγράφη ἀπό Ἀθηνῶν

2 Thessaloniciens 3:18 French: Darby
Que la grace de notre Seigneur Jesus Christ soit avec vous tous!

2 Thessaloniciens 3:18 French: Louis Segond (1910)
Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous!

2 Thessaloniciens 3:18 French: Martin (1744)
Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ [soit] avec vous tous, Amen.

2 Thessalonicher 3:18 German: Modernized
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen.

2 Thessalonicher 3:18 German: Luther (1912)
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen. {~} {~} {~} {~} {~} {~}

2 Thessalonicher 3:18 German: Textbibel (1899)
Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit euch allen.

2 Tessalonicesi 3:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia con tutti voi.

2 Tessalonicesi 3:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia con tutti voi. Amen.

2 TES 3:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adalah kiranya anugerah Tuhan kita Yesus Kristus menyertai kamu sekalian.

2 Thessalonians 3:18 Kabyle: NT
Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ a d-ters fell-awen meṛṛa !

II Thessalonicenses 3:18 Latin: Vulgata Clementina
Gratia Domini nostri Jesu Christi cum omnibus vobis. Amen.

2 Thessalonians 3:18 Maori
Kia tau te aroha noa o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti ki a koutou katoa. Amine.

2 Tessalonikerne 3:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder alle!

2 Tesalonicenses 3:18 Spanish: Reina Valera 1909
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. {Epístola á los Tesalonicenses fué escrita de Atenas.}

2 Tesalonicenses 3:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La gracia de nuestro Señor Jesús el Cristo sea con todos vosotros. Amén.

2 Tessalonicenses 3:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.

2 Tessalonicenses 3:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.   

2 Tesaloniceni 3:18 Romanian: Cornilescu
Harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu voi cu toţi! Amin

2-е Фессалоникийцам 3:18 Russian: Synodal Translation (1876)
благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

2-е Фессалоникийцам 3:18 Russian koi8r
благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

2 Thessalonians 3:18 Shuar New Testament
Ii Uuntri Jesukrφstu atumin Ashφ yainmakarat tusan wakerajrume. Nu Atφ.

2 Thessalonikerbreve 3:18 Swedish (1917)
Vår Herres, Jesu Kristi, nåd vare med eder alla.

2 Wathesalonike 3:18 Swahili NT
Tunawatakieni nyote neema ya Bwana wetu Yesu Kristo.

2 Mga Taga-Tesalonica 3:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang biyaya ng ating Panginoong Jesucristo ay sumainyo nawang lahat.

2 เธสะโลนิกา 3:18 Thai: from KJV
ขอให้พระคุณของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา ดำรงอยู่กับท่านทั้งหลายเถิด เอเมน [จดหมายฉบับที่สองถึงชาวเธสะโลนิกาได้เขียนจากกรุงเอเธนส์]

2 Selanikiler 3:18 Turkish
Rabbimiz İsa Mesih'in lütfu hepinizle birlikte olsun.

2 Солунци 3:18 Ukrainian: NT
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усіма вами. Амінь.

2 Thessalonians 3:18 Uma New Testament
Pue' -ta Yesus Kristus mpogane' -koi omea.

2 Teâ-sa-loâ-ni-ca 3:18 Vietnamese (1934)
Nguyền xin ân điển của Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta ở cùng anh em hết thảy!

2 Thessalonians 3:17
Top of Page
Top of Page