King James BibleAll scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
Darby Bible TranslationEvery scripture [is] divinely inspired, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction in righteousness;
English Revised VersionEvery scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:
World English BibleEvery Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
Young's Literal Translation every Writing is God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for setting aright, for instruction that is in righteousness, 2 Timoteut 3:16 Albanian I gjithë Shkrimi është i frymëzuar nga Perëndia dhe i dobishëm për mësim, bindje, ndreqje dhe për edukim me drejtësi, 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 3:16 Armenian (Western): NT Ամբողջ Գիրքը աստուածաշունչ է, եւ օգտակար՝ սորվեցնելու, կշտամբելու, ուղղելու եւ արդարութեան մէջ կրթելու համար. 2 Timotheogana. 3:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT Scriptura gucia duc diuinoqui inspiratua, eta probetchable doctrinatzeco, redarguitzeco, corregitzeco eta instruitzeco iustitiatan: Dyr Timyteus B 3:16 Bavarian De gantze Schrift ist von n Herrgot einghaucht und nutzsam für d Leer, zo n Widerlögn von Zwölungen, zuer Bösserung und zuer Erziehung in dyr Grechtet. 2 Тимотей 3:16 Bulgarian Всичкото писание [е] боговдъхновено и полезно за поука, за изобличение, за поправление, за наставление в правдата; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的, 提 摩 太 後 書 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 聖 經 都 是 神 所 默 示 的 ( 或 作 : 凡 神 所 默 示 的 聖 經 ) , 於 教 訓 、 督 責 、 使 人 歸 正 、 教 導 人 學 義 都 是 有 益 的 , 提 摩 太 後 書 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 圣 经 都 是 神 所 默 示 的 ( 或 作 : 凡 神 所 默 示 的 圣 经 ) , 於 教 训 、 督 责 、 使 人 归 正 、 教 导 人 学 义 都 是 有 益 的 , Druga poslanica Timoteju 3:16 Croatian Bible Sve Pismo, bogoduho, korisno je za poučavanje, uvjeravanje, popravljanje, odgajanje u pravednosti, Druhá Timoteovi 3:16 Czech BKR Všeliké zajisté Písmo od Boha jest vdechnuté, a užitečné k učení, k trestání, k napravování, k správě, kteráž náleží k spravedlnosti, 2 Timoteus 3:16 Danish Hvert Skrift er indaandet af Gud og nyttig til Belæring, til Irettesættelse, til Forbedring, til Optugtelse i Retfærdighed, 2 Timotheüs 3:16 Dutch Staten Vertaling Al de Schrift is van God ingegeven, en is nuttig tot lering, tot wederlegging, tot verbetering, tot onderwijzing, die in de rechtvaardigheid is; 2 Timóteushoz 3:16 Hungarian: Karoli A teljes írás Istentõl ihletett és hasznos a tanításra, a feddésre, a megjobbításra, az igazságban való nevelésre, Al Timoteo 2 3:16 Esperanto CXiu skribajxo inspirita de Dio estas ankaux utila por instruo, por admono, por korekto, por disciplino en justeco; Toinen kirje Timoteukselle 3:16 Finnish: Bible (1776) Sillä kaikkinainen kirjoitus on Jumalalta annettu, ja tarpeellinen opiksi, nuhteeksi, ojennukseksi, kuritukseksi, joka on vanhurskaudessa: Nestle GNT 1904 πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ,Westcott and Hort 1881 πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ, Westcott and Hort / [NA27 variants] πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ, RP Byzantine Majority Text 2005 Πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἔλεγχον, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ· Greek Orthodox Church 1904 πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἔλεγχον, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ, Tischendorf 8th Edition πᾶς γραφή θεόπνευστος καί ὠφέλιμος πρός διδασκαλία πρός ἔλεγχος πρός ἐπανόρθωσις πρός παιδεία ὁ ἐν δικαιοσύνη Scrivener's Textus Receptus 1894 πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἔλεγχον, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ· Stephanus Textus Receptus 1550 πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν πρὸς ἔλεγχον, πρὸς ἐπανόρθωσιν πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ 2 Timothée 3:16 French: Darby Toute ecriture est inspiree de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, 2 Timothée 3:16 French: Louis Segond (1910) Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, 2 Timothée 3:16 French: Martin (1744) Toute l'Ecriture est divinement inspirée, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, et pour instruire selon la justice; 2 Timotheus 3:16 German: Modernized Denn alle Schrift, von Gott eingegeben, ist nutze zur Lehre, zur Strafe, zur Besserung, zur Züchtigung in der Gerechtigkeit, 2 Timotheus 3:16 German: Luther (1912) Denn alle Schrift, von Gott eingegeben, ist nütze zur Lehre, zur Strafe, zur Besserung, zur Züchtigung in der Gerechtigkeit, 2 Timotheus 3:16 German: Textbibel (1899) Jede Schrift ist von Gott eingegeben und nützlich zur Lehre, zur Ueberweisung und Zurechtweisung und zur Zucht in der Gerechtigkeit, 2 Timoteo 3:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Ogni scrittura è ispirata da Dio e utile a insegnare, a riprendere, a correggere, a educare alla giustizia, 2 Timoteo 3:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Tutta la scrittura è divinamente inspirata, ed utile ad insegnare, ad arguire, a correggere, ad ammaestrare in giustizia; 2 TIM 3:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Adapun tiap-tiap kitab yang diwahyukan Allah berfaedah bagi pelajaran, bagi hal menyatakan yang salah, bagi hal membaiki yang rusak, dan bagi hal mengajarkan jalan yang benar, 2 Timothy 3:16 Kabyle: NT Yal tira iqedsen s ɣuṛ Ṛebbi i d-tekka yerna twulem i uselmed, i usefhem, i nehhu akk-d țṛebga deg webrid n lḥeqq, II Timotheum 3:16 Latin: Vulgata Clementina Omnis Scriptura divinitus inspirata utilis est ad docendum, ad arguendum, ad corripiendum, et erudiendum in justitia : 2 Timothy 3:16 Maori No te ha o te Atua nga karaipiture katoa, he pai hoki hei whakaako, hei riri i te he, hei whakatikatika, hei whakaako ki te tika; 2 Timoteus 3:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Den hele Skrift er innblest av Gud av Gud og nyttig til lærdom, til overbevisning, til rettledning, til optuktelse i rettferdighet, 2 Timoteo 3:16 Spanish: Reina Valera 1909 Toda Escritura es inspirada divinamente y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,2 Timoteo 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Toda Escritura es inspirada divinamente y es útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia, 2 timóteo 3:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Toda a Escritura é inspirada por Deus e proveitosa para ministrar a verdade, para repreender o mal, para corrigir os erros e para ensinar a maneira certa de viver; 2 timóteo 3:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça; 2 Timotei 3:16 Romanian: Cornilescu Toată Scriptura este însuflată de Dumnezeu şi de folos ca să înveţe, să mustre, să îndrepte, să dea înţelepciune în neprihănire, 2-е Тимофею 3:16 Russian: Synodal Translation (1876) Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, 2-е Тимофею 3:16 Russian koi8r Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, 2 Timothy 3:16 Shuar New Testament
2 Timotheosbrevet 3:16 Swedish (1917) All skrift som är ingiven av Gud är ock nyttig till undervisning, till bestraffning, till upprättelse, till fostran i rättfärdighet, 2 Timotheo 3:16 Swahili NT Maandiko yote Matakatifu yameandikwa kwa uongozi wa Mungu, na yanafaa katika kufundishia ukweli, kuonya, kusahihisha makosa, na kuwaongoza watu waishi maisha adili, 2 Kay Timoteo 3:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang lahat ng mga kasulatan na kinasihan ng Dios ay mapapakinabangan din naman sa pagtuturo, sa pagsansala, sa pagsaway, sa ikatututo na nasa katuwiran: 2 ทิโมธี 3:16 Thai: from KJV พระคัมภีร์ทุกตอนได้รับการดลใจจากพระเจ้า และเป็นประโยชน์ในการสอน การตักเตือนว่ากล่าว การปรับปรุงแก้ไขคนให้ดี และการอบรมในเรื่องความชอบธรรม 2 Timoteos 3:16 Turkish Kutsal Yazıların tümü Tanrı esinlemesidir ve öğretmek, azarlamak, yola getirmek, doğruluk konusunda eğitmek için yararlıdır. 2 Тимотей 3:16 Ukrainian: NT Всяке писаннє богодухневенне і корисне до науки, до докору, до направи, до наказу по правдї, 2 Timothy 3:16 Uma New Testament Hawe'ea to te'uki' hi rala Buku Tomoroli', ra'uki' hante noto ngkai Alata'ala, pai' ria kalaua-na hi kita'. Hante Buku Tomoroli' kita' ma'ala mpoparata tudui' to makono, mpo'ewa tudui' to sala', mpokolompehii kehi to dada'a, pai' mpotudui' tauna bona monoa' po'ingku-ra. 2 Ti-moâ-theâ 3:16 Vietnamese (1934) Cả Kinh Thánh đều là bởi Ðức Chúa Trời soi dẫn, có ích cho sự dạy dỗ, bẻ trách, sửa trị, dạy người trong sự công bình, |