Deuteronomy 32:1
King James Bible
Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.

Darby Bible Translation
Give ear, ye heavens, and I will speak; And hear, O earth, the words of my mouth!

English Revised Version
Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth:

World English Bible
Give ear, you heavens, and I will speak. Let the earth hear the words of my mouth.

Young's Literal Translation
'Give ear, O heavens, and I speak; And thou dost hear, O earth, sayings of my mouth!

Ligji i Përtërirë 32:1 Albanian
Dëgjoni, o qiej, dhe unë do të flas; dhe dëgjo, o tokë, fjalët e gojës sime.

De Ander Ee 32:1 Bavarian
Lostß, ös Himmln, i will rödn; d Erdn lauscheb yn meinn Wort!

Второзаконие 32:1 Bulgarian
Слушай, небе, и ще говоря; И да чуе земята думите на устата ми.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「諸天哪,側耳,我要說話,願地也聽我口中的言語!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“诸天哪,侧耳,我要说话,愿地也听我口中的言语!

申 命 記 32:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
諸 天 哪 , 側 耳 , 我 要 說 話 ; 願 地 也 聽 我 口 中 的 言 語 。

申 命 記 32:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
诸 天 哪 , 侧 耳 , 我 要 说 话 ; 愿 地 也 听 我 口 中 的 言 语 。

Deuteronomy 32:1 Croatian Bible
"Slušajte, nebesa, sad ću govoriti; čuj, zemljo, riječi usta mojih!

Deuteronomium 32:1 Czech BKR
Pozorujte nebesa a mluviti budu, poslyš i země výmluvností úst mých.

5 Mosebog 32:1 Danish
Lyt til, I Himle, lad mig tale, Jorden høre mine Ord!

Deuteronomium 32:1 Dutch Staten Vertaling
Neig de oren, gij hemel, en ik zal spreken; en de aarde hore de redenen mijns monds.

5 Mózes 32:1 Hungarian: Karoli
Figyeljetek egek, hadd szóljak! Hallgassa a föld is számnak beszédeit!

Moseo 5: Readmono 32:1 Esperanto
Atentu, cxielo, kaj mi parolos; Kaj auxdu la tero la vortojn de mia busxo.

VIIDES MOOSEKSEN 32:1 Finnish: Bible (1776)
Kuulkaat te taivaat, minä puhun, ja maa kuulkaan minun suuni sanoja.

Westminster Leningrad Codex
הַאֲזִ֥ינוּ הַשָּׁמַ֖יִם וַאֲדַבֵּ֑רָה וְתִשְׁמַ֥ע הָאָ֖רֶץ אִמְרֵי־פִֽי׃

WLC (Consonants Only)
האזינו השמים ואדברה ותשמע הארץ אמרי־פי׃

Deutéronome 32:1 French: Darby
Cieux, pretez l'oreille, et je parlerai: et toi terre, ecoute les paroles de ma bouche.

Deutéronome 32:1 French: Louis Segond (1910)
Cieux! prêtez l'oreille, et je parlerai; Terre! écoute les paroles de ma bouche.

Deutéronome 32:1 French: Martin (1744)
Cieux prêtez l'oreille, et je parlerai, et que la terre écoute les paroles de ma bouche.

5 Mose 32:1 German: Modernized
Merket auf, ihr Himmel, ich will reden; und die Erde höre die Rede meines Mundes!

5 Mose 32:1 German: Luther (1912)
Merkt auf, ihr Himmel, ich will reden, und die Erde höre die Rede meines Mundes.

5 Mose 32:1 German: Textbibel (1899)
Hört, Ihr Himmel, denn ich will reden, und die Erde vernehme die Sprüche meines Mundes!

Deuteronomio 32:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Porgete orecchio, o cieli, ed io parlerò, e ascolti la terra le parole della mia bocca.

Deuteronomio 32:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
CIELI, porgete gli orecchi, ed io parlerò; Ed ascolti la terra le parole della mia bocca.

ULANGAN 32:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berilah telinga, hai segala langit! akan barang yang kukatakan; dengarlah olehmu, hai bumi! akan perkataan lidahku.

Deuteronomium 32:1 Latin: Vulgata Clementina
Audite, cæli, quæ loquor : audiat terra verba oris mei.

Deuteronomy 32:1 Maori
Kia whai taringa mai, e nga rangi, a ka korero ahau; whakarongo mai hoki, e te whenua, ki nga kupu a toku mangai:

5 Mosebok 32:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Lytt, I himler, og jeg vil tale, og jorden høre på min munns ord!

Deuteronomio 32:1 Spanish: Reina Valera 1909
ESCUCHAD, cielos, y hablaré; Y oiga la tierra los dichos de mi boca.

Deuteronomio 32:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Escuchad, cielos, y hablaré; y oiga la tierra los dichos de mi boca.

Deuteronômio 32:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
“Inclinai vossos ouvidos, ó céus, e eu falarei; ouça, ó terra, as palavras da minha boca.

Deuteronômio 32:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.   

Deuteronom 32:1 Romanian: Cornilescu
,,Luaţi aminte ceruri, şi voi vorbi; Ascultă, pămîntule, cuvintele gurii mele.

Второзаконие 32:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.

Второзаконие 32:1 Russian koi8r
Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.[]

5 Mosebok 32:1 Swedish (1917)
Lyssnen, I himlar, ty jag vill tala; och jorden höre min muns ord.

Deuteronomy 32:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Makinig kayo, mga langit, at ako'y magsasalita, At pakinggan ng lupa ang mga salita ng aking bibig.

พระราชบัญญัติ 32:1 Thai: from KJV
โอ ฟ้าสวรรค์ จงเงี่ยหูฟัง ข้าพเจ้าจะพูด โอ พิภพโลก ขอจงสดับถ้อยคำจากปากของข้าพเจ้า

Yasa'nın Tekrarı 32:1 Turkish
‹‹Ey gökler, kulak verin, sesleneyim;
Ey dünya, ağzımdan çıkan sözleri işit!

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:1 Vietnamese (1934)
Hỡi trời, hãy lắng tai, tôi sẽ nói; Và đất, hãy nghe những lời của miệng tôi.

Deuteronomy 31:30
Top of Page
Top of Page