King James BibleVanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.
Darby Bible TranslationVanity of vanities, saith the Preacher: all is vanity.
English Revised VersionVanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.
World English Bible"Vanity of vanities," says the Preacher. "All is vanity!"
Young's Literal Translation Vanity of vanities, said the preacher, the whole is vanity. Predikuesi 12:8 Albanian Kotësi e kotësive, thotë Predikuesi, "gjithçka është kotësi". Dyr Prödiger 12:8 Bavarian "Und", maint dyr Prödiger, "dös wär s dann gwösn, older?" Еклесиаст 12:8 Bulgarian Суета на суетите, казва проповедникът, Всичко е суета. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 傳道者說:虛空的虛空,凡事都是虛空。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 传道者说:虚空的虚空,凡事都是虚空。 傳 道 書 12:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 傳 道 者 說 : 虛 空 的 虛 空 , 凡 事 都 是 虛 空 。 傳 道 書 12:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 传 道 者 说 : 虚 空 的 虚 空 , 凡 事 都 是 虚 空 。 Ecclesiastes 12:8 Croatian Bible Ispraznost nad ispraznostima, veli Propovjednik, sve je ispraznost. Kazatel 12:8 Czech BKR Marnost nad marnostmi, řekl kazatel, a všecko marnost. Prædikeren 12:8 Danish Endeløs Tomhed, sagde Prædikeren, alt er Tomhed. Prediker 12:8 Dutch Staten Vertaling Ijdelheid der ijdelheden, zegt de prediker; het is al ijdelheid! Prédikátor 12:8 Hungarian: Karoli Minekelõtte elszakadna az ezüst kötél és megromolna az arany palaczkocska, és a veder eltörnék a forrásnál, és beletörnék a kerék a kútba, La predikanto 12:8 Esperanto Vantajxo de vantajxoj, diris la Predikanto; cxio estas vantajxo. SAARNAAJA 12:8 Finnish: Bible (1776) Turhuuksien turhuus, sanoi saarnaaja; kaikki on turhuutta! Ecclésiaste 12:8 French: Darby Vanite des vanites, dit le predicateur; tout est vanite! Ecclésiaste 12:8 French: Louis Segond (1910) Vanité des vanités, dit l'Ecclésiaste, tout est vanité. Ecclésiaste 12:8 French: Martin (1744) Vanité des vanités, dit l'Ecclésiaste, tout est vanité. Prediger 12:8 German: Modernized Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, ganz eitel! Prediger 12:8 German: Luther (1912) Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, ganz eitel. Prediger 12:8 German: Textbibel (1899) O Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger, alles ist eitel! Ecclesiaste 12:8 Italian: Riveduta Bible (1927) (H12-10) Vanità delle vanità, dice l’Ecclesiaste, tutto è vanità. Ecclesiaste 12:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) (H12-10) VANITÀ delle vanità, dice il Predicatore; ogni cosa è vanità. PENGKHOTBAH 12:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Kesia-siaan atas segala kesia-siaan, kata al-Khatib, semuanya juga sia-sia adanya! Ecclesiastes 12:8 Latin: Vulgata Clementina Vanitas vanitatum, dixit Ecclesiastes, et omnia vanitas. Ecclesiastes 12:8 Maori He horihori, he tino horihori, e ai ta te Kaikauwhau; he horihori te katoa. Predikerens 12:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Bare idelig tomhet, sier predikeren; alt er tomhet. Eclesiastés 12:8 Spanish: Reina Valera 1909 Vanidad de vanidades, dijo el Predicador, todo vanidad.Eclesiastés 12:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Vanidad de vanidades, dijo el Predicador, todo vanidad. Eclesiastes 12:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada “Que absurdo! Que futilidade! Tudo é ilusão, vaidade!” exclama Cohéllet, o sábio. E finaliza: “Nada faz sentido! Tudo é inútil!” Eclesiastes 12:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade. Ecclesiast 12:8 Romanian: Cornilescu O, deşertăciune a deşertăciunilor, zice Eclesiastul; totul este deşertăciune. Екклесиаст 12:8 Russian: Synodal Translation (1876) Суета сует, сказал Екклесиаст, все – суета! Екклесиаст 12:8 Russian koi8r Суета сует, сказал Екклесиаст, всё--суета![] Predikaren 12:8 Swedish (1917) Fåfängligheters fåfänglighet! säger Predikaren. Allt är fåfänglighet! ---- Ecclesiastes 12:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Walang kabuluhan ng mga walang kabuluhan, sabi ng Mangangaral; lahat ay walang kabuluhan. ปัญญาจารย์ 12:8 Thai: from KJV ปัญญาจารย์ว่า อนิจจัง อนิจจัง สารพัดก็อนิจจัง Vaiz 12:8 Turkish ‹‹Her şey boş›› diyor Vaiz, ‹‹Bomboş!›› Truyeàân Ñaïo 12:8 Vietnamese (1934) Kẻ truyền đạo nói: Hư không của sự hư không; mọi sự đều hư không. |
|