Exodus 1:13
King James Bible
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

Darby Bible Translation
And the Egyptians made the children of Israel serve with harshness;

English Revised Version
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

World English Bible
The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,

Young's Literal Translation
and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,

Eksodi 1:13 Albanian
dhe Egjiptasit i detyruan bijtë e Izraelit t'u shërbenin me ashpërsi,

Dyr Auszug 1:13 Bavarian
Schließlich wurdnd d Isryheeler vollends zo Bsaessn gmacht.

Изход 1:13 Bulgarian
Затова египтяните караха жестоко израилтяните да работят;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
埃及人嚴嚴地使以色列人做工,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
埃及人严严地使以色列人做工,

出 埃 及 記 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
埃 及 人 嚴 嚴 的 使 以 色 列 人 做 工 ,

出 埃 及 記 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
埃 及 人 严 严 的 使 以 色 列 人 做 工 ,

Exodus 1:13 Croatian Bible
I Egipćani se okrutno obore na Izraelce.

Exodus 1:13 Czech BKR
A tak podrobovali Egyptští syny Izraelské v službu těžkou.

2 Mosebog 1:13 Danish
Og Ægypterne tvang Israeliterne til Trællearbejde

Exodus 1:13 Dutch Staten Vertaling
En de Egyptenaars deden de kinderen Israels dienen met hardigheid.

2 Mózes 1:13 Hungarian: Karoli
Pedig kegyetlenûl dolgoztaták az égyiptomiak az Izráel fiait.

Moseo 2: Eliro 1:13 Esperanto
Kaj la Egiptoj laborigis la Izraelidojn kruele.

TOINEN MOOSEKSEN 1:13 Finnish: Bible (1776)
Ja Egyptiläiset vaivasivat Israelin lapsia orjuudella armaitsemata.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲבִ֧דוּ מִצְרַ֛יִם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָֽרֶךְ׃

WLC (Consonants Only)
ויעבדו מצרים את־בני ישראל בפרך׃

Exode 1:13 French: Darby
Et les Egyptiens firent servir les fils d'Israel avec durete,

Exode 1:13 French: Louis Segond (1910)
Alors les Egyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude.

Exode 1:13 French: Martin (1744)
Et les Egyptiens faisaient servir les enfants d'Israël avec rigueur :

2 Mose 1:13 German: Modernized
Und die Ägypter zwangen die Kinder Israel zu Dienst mit Unbarmherzigkeit

2 Mose 1:13 German: Luther (1912)
Und die Ägypter zwangen die Kinder Israel zum Dienst mit Unbarmherzigkeit

2 Mose 1:13 German: Textbibel (1899)
Da zwangen die Ägypter die Israeliten zu harter Sklavenarbeit

Esodo 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
e fecero servire i figliuoli d’Israele con asprezza,

Esodo 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E gli Egizj facevano servire i figliuoli d’Israele con asprezza.

KELUARAN 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dengan bengisnya disuruh orang Mesir akan bani Israel bekerja;

Exodus 1:13 Latin: Vulgata Clementina
oderantque filios Israël Ægyptii, et affligebant illudentes eis,

Exodus 1:13 Maori
A nanakia noa iho te whakamahinga a nga Ihipiana i nga tama a Iharaira:

2 Mosebok 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og egypterne tvang Israels barn til å træle for sig,

Éxodo 1:13 Spanish: Reina Valera 1909
Y los Egipcios hicieron servir á los hijos de Israel con dureza:

Éxodo 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los egipcios hicieron servir a los hijos de Israel con dureza;

Éxodo 1:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os egípcios obrigavam os filhos de Israel ao trabalho,

Éxodo 1:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Por isso os egípcios faziam os filhos de Israel servir com dureza;   

Exod 1:13 Romanian: Cornilescu
Atunci Egiptenii au adus pe copiii lui Israel la o aspră robie.

Исход 1:13 Russian: Synodal Translation (1876)
И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам

Исход 1:13 Russian koi8r
И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам[]

2 Mosebok 1:13 Swedish (1917)
Därför pålade egyptierna Israels barn ytterligare tvångsarbeten

Exodus 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At pinapaglingkod na may kabagsikan ng mga Egipcio ang mga anak ni Israel:

อพยพ 1:13 Thai: from KJV
ชาวอียิปต์จึงบังคับชนชาติอิสราเอลให้ทำงานหนัก

Mısır'dan Çıkış 1:13 Turkish
İsraillileri amansızca çalıştırdılar.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 1:13 Vietnamese (1934)
bắt làm công việc nhọc nhằn,

Exodus 1:12
Top of Page
Top of Page