Exodus 31:8
King James Bible
And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,

Darby Bible Translation
and the table and its utensils, and the pure lamp-stand and all its utensils, and the altar of incense;

English Revised Version
and the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense;

World English Bible
the table and its vessels, the pure lampstand with all its vessels, the altar of incense,

Young's Literal Translation
and the table and its vessels, and the pure candlestick and all its vessels, and the altar of the perfume,

Eksodi 31:8 Albanian
tryezën dhe orenditë e saj, shandanin prej ari safi dhe të gjitha pjesët e tij, altarin e temjanit,

Dyr Auszug 31:8 Bavarian
önn Tish mit seinn Gschirr, önn Leuchter aus scheiern Gold mit all seine Gezöcher und önn Rauckopferaltter,

Изход 31:8 Bulgarian
трапезата и приборите й, чистозлатния светилник с всичките му прибори, и кадилния олтар,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
桌子和桌子的器具,精金的燈臺和燈臺的一切器具並香壇,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛,

出 埃 及 記 31:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
桌 子 和 桌 子 的 器 具 , 精 金 的 燈 臺 和 燈 臺 的 一 切 器 具 並 香 壇 ,

出 埃 及 記 31:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
桌 子 和 桌 子 的 器 具 , 精 金 的 灯 ? 和 灯 ? 的 一 切 器 具 并 香 坛 ,

Exodus 31:8 Croatian Bible
stol i sav njegov pribor, čisti svijećnjak sa svim njegovim priborom;

Exodus 31:8 Czech BKR
Stůl také a nádoby k němu, i svícen čistý se všemi nádobami jeho, a oltář pro kadění;

2 Mosebog 31:8 Danish
Bordet med dets Tilbehør, Lysestagen af purt Guld med alt dens Tilbehør, Røgelsealteret,

Exodus 31:8 Dutch Staten Vertaling
En de tafel, met haar gereedschap; en den louteren kandelaar, met al zijn gereedschap; en het reukaltaar;

2 Mózes 31:8 Hungarian: Karoli
Az asztalt és annak edényit, a tiszta gyertyatartót, és minden hozzávalót, és a füstölõ oltárt.

Moseo 2: Eliro 31:8 Esperanto
kaj la tablon kaj gxiajn apartenajxojn kaj la puran kandelabron kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn kaj la altaron de incensado,

TOINEN MOOSEKSEN 31:8 Finnish: Bible (1776)
Pöydän ja sen astiat, ja puhtaan kynttilänjalan, ja kaikki sen kalut, ja myös savu-alttarin.

Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ וְאֶת־כֵּלָ֔יו וְאֶת־הַמְּנֹרָ֥ה הַטְּהֹרָ֖ה וְאֶת־כָּל־כֵּלֶ֑יהָ וְאֵ֖ת מִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃

WLC (Consonants Only)
ואת־השלחן ואת־כליו ואת־המנרה הטהרה ואת־כל־כליה ואת מזבח הקטרת׃

Exode 31:8 French: Darby
et la table et ses ustensiles, et le chandelier pur et tous ses ustensiles, et l'autel de l'encens,

Exode 31:8 French: Louis Segond (1910)
la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel des parfums;

Exode 31:8 French: Martin (1744)
Et la table avec tous ses ustensiles; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles; et l'autel du parfum;

2 Mose 31:8 German: Modernized
den Tisch und sein Gerät, den feinen Leuchter und all sein Gerät, den Räuchaltar,

2 Mose 31:8 German: Luther (1912)
den Tisch und sein Gerät, den feinen Leuchter und all sein Gerät, den Räucheraltar,

2 Mose 31:8 German: Textbibel (1899)
ferner den Tisch mit seinen Geräten, den Leuchter aus gediegenem Golde mit allen seinen Geräten und den Räucheraltar,

Esodo 31:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
il candelabro d’oro puro e tutti i suoi utensili,

Esodo 31:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la Tavola, e i suoi strumenti; e il Candelliere puro, e tutti i suoi strumenti; e l’Altar de’ profumi.

KELUARAN 31:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan meja itu serta dengan segala perkakasnya dan kaki pelita dari pada emas semata-mata suci serta dengan segala perkakasnya dan tempat persembahan dupa itu,

Exodus 31:8 Latin: Vulgata Clementina
mensamque et vasa ejus, candelabrum purissimum cum vasis suis, et altaris thymiamatis,

Exodus 31:8 Maori
I te tepu, i ona mea, i te turanga parakore o nga rama, i ona mea katoa, i te aata mo te whakakakara,

2 Mosebok 31:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og bordet med det som dertil hører, og lysestaken av rent gull med alt som hører til den, og røkofferalteret

Éxodo 31:8 Spanish: Reina Valera 1909
Y la mesa y sus vasos, y el candelero limpio y todos sus vasos, y el altar del perfume;

Éxodo 31:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y la mesa y sus vasos, y el candelero limpio, y todos sus vasos, y el altar del incienso;

Éxodo 31:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
a mesa com todos os seus utensílios sagrados, o candelabro de ouro puro com todos os seus acessórios, o altar do incenso,

Éxodo 31:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
a mesa com os seus utensílios, o candelabro de ouro puro com todos os seus utensílios, o altar do incenso,   

Exod 31:8 Romanian: Cornilescu
masa cu uneltele ei, sfeşnicul de aur curat cu toate uneltele lui, altarul tămîierii;

Исход 31:8 Russian: Synodal Translation (1876)
и стол и принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,

Исход 31:8 Russian koi8r
и стол и принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,[]

2 Mosebok 31:8 Swedish (1917)
bordet med dess tillbehör, den gyllene ljusstaken med alla dess tillbehör, rökelsealtaret,

Exodus 31:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang dulang at ang mga sisidlan niyaon at ang kandelerong dalisay, sangpu ng lahat na mga sisidlan; at ang dambana ng kamangyan;

อพยพ 31:8 Thai: from KJV
โต๊ะกับเครื่องใช้สำหรับโต๊ะ คันประทีปบริสุทธิ์กับเครื่องใช้สำหรับคันประทีป และแท่นเครื่องหอม

Mısır'dan Çıkış 31:8 Turkish
masayla takımlarını, saf altın kandillikle takımlarını, buhur sunağını,

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 31:8 Vietnamese (1934)
bàn thờ cùng đồ phụ tùng, chân đèn bằng vàng ròng và đồ phụ tùng, bàn thờ xông hương,

Exodus 31:7
Top of Page
Top of Page