Exodus 38:14
King James Bible
The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

Darby Bible Translation
the hangings on the one wing of fifteen cubits, their pillars three, and their bases three;

English Revised Version
The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;

World English Bible
The hangings for the one side were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;

Young's Literal Translation
The hangings on the side are fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three,

Eksodi 38:14 Albanian
nga njëri krah kishte pesëdhjetë kubitë perde, me tri shtyllat dhe tri bazat e tyre;

Dyr Auszug 38:14 Bavarian
und zwaar ayn ieder sibnaynhalb Elln für de ain Seittnwand mit de drei Säulnen und Sockln,

Изход 38:14 Bulgarian
завесите за едната страна на [входа] бяха [дълги] петнадесет лакътя, стълбовете им три и подложките им три;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)

出 埃 及 記 38:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
門 這 邊 的 帷 子 十 五 肘 , 那 邊 也 是 一 樣 。 帷 子 的 柱 子 三 根 , 帶 卯 的 座 三 個 。 在 門 的 左 右 各 有 帷 子 十 五 肘 , 帷 子 的 柱 子 三 根 , 帶 卯 的 座 三 個 。

出 埃 及 記 38:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
门 这 边 的 帷 子 十 五 肘 , 那 边 也 是 一 样 。 帷 子 的 柱 子 三 根 , 带 卯 的 座 三 个 。 在 门 的 左 右 各 有 帷 子 十 五 肘 , 帷 子 的 柱 子 三 根 , 带 卯 的 座 三 个 。

Exodus 38:14 Croatian Bible
S jedne strane vrata zavjese su bile petnaest lakata, sa tri stupca i njihova tri podnožja.

Exodus 38:14 Czech BKR
Koltry očkovaté patnácti loktů byly při straně jedné, sloupové k nim tři, a podstavkové jejich tři.

2 Mosebog 38:14 Danish
det femten Alen lange Omhæng med fire Piller og tre Fodstykker til den ene Side af Indgangen,

Exodus 38:14 Dutch Staten Vertaling
De behangselen aan deze zijde waren vijftien ellen, derzelver pilaren drie en hun voeten drie.

2 Mózes 38:14 Hungarian: Karoli
Egy felõl tizenöt sing szõnyeg vala; három oszlopa és azoknak három talpa.

Moseo 2: Eliro 38:14 Esperanto
Kurtenoj de dek kvin ulnoj sur unu latero, kaj al tio tri kolonoj kun tri bazoj.

TOINEN MOOSEKSEN 38:14 Finnish: Bible (1776)
Vaatteet viisitoistakymmentä kyynärää sivulla: kolmen patsaan ja kolmen jalan kanssa.

Westminster Leningrad Codex
קְלָעִ֛ים חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֖ה אֶל־הַכָּתֵ֑ף עַמּוּדֵיהֶ֣ם שְׁלֹשָׁ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃

WLC (Consonants Only)
קלעים חמש־עשרה אמה אל־הכתף עמודיהם שלשה ואדניהם שלשה׃

Exode 38:14 French: Darby
sur un cote quinze coudees de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases;

Exode 38:14 French: Louis Segond (1910)
il y avait, pour une aile, quinze coudées de toiles, avec trois colonnes et leurs trois bases,

Exode 38:14 French: Martin (1744)
Il fit pour l'un des côtés quinze coudées de courtines, [et] leurs trois piliers avec leurs trois soubassements;

2 Mose 38:14 German: Modernized
fünfzehn Ellen auf jeglicher Seite des Tors am Vorhof, je mit drei Säulen und drei Füßen,

2 Mose 38:14 German: Luther (1912)
fünfzehn Ellen auf einer Seite mit drei Säulen und drei Füßen, {~}

2 Mose 38:14 German: Textbibel (1899)
Umhänge in der Länge von fünfzehn Ellen für die eine Seite, dazu drei Säulen nebst ihren drei Füßen,

Esodo 38:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
da uno dei lati dell’ingresso c’erano quindici cubiti di cortine, con tre colonne e le loro tre basi;

Esodo 38:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Cioè, all’un de’ canti vi erano quindici cubiti di cortine, con le lor tre colonne, e i lor tre piedistalli;

KELUARAN 38:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Panjang pagar layar sebelah sana lima belas hasta serta dengan tiga batang tiangnya dan tiga buah kakinya.

Exodus 38:14 Latin: Vulgata Clementina
e quibus, quindecim cubitos columnarum trium, cum basibus suis, unum tenebat latus :

Exodus 38:14 Maori
Kotahi tekau ma rima whatianga o nga pa o tetahi taha o te kuwaha; e toru nga pou, e toru hoki nga turanga.

2 Mosebok 38:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
femten alen på den ene kant, de tre stolper dertil og de tre fotstykker til dem,

Éxodo 38:14 Spanish: Reina Valera 1909
Al un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas, y sus tres basas;

Éxodo 38:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
A un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas, y sus tres basas;

Éxodo 38:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Havia cortinas de seis metros e setenta e cinco centímetros de comprimento em um dos lados da entrada, com três colunas e três bases,

Éxodo 38:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
As cortinas para um lado da porta eram de quinze côvados; as suas colunas eram três e as suas bases três.   

Exod 38:14 Romanian: Cornilescu
pentru o aripă, cincisprezece coţi de pînză, cu trei stîlpi şi cele trei picioare ale lor,

Исход 38:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Для одной стороны ворот двора – завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три;

Исход 38:14 Russian koi8r
Для одной стороны [ворот двора] --завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три;[]

2 Mosebok 38:14 Swedish (1917)
Omhängena gjordes femton alnar långa på ena sidan därav, med tre stolpar på tre fotstycken; likaledes gjordes omhängena på andra sidan femton alnar långa -- alltså lika på båda sidor om porten till förgården -- med tre stolpar på tre fotstycken.

Exodus 38:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga tabing sa isang dako ng pintuang-daan ay may labinglimang siko; ang mga haligi ay tatlo, at ang mga tungtungan ay tatlo;

อพยพ 38:14 Thai: from KJV
ผ้าบังด้านริมประตูข้างหนึ่งยาวสิบห้าศอก มีเสาสามต้นและฐานรองรับเสาสามฐาน

Mısır'dan Çıkış 38:14 Turkish
Girişin bir tarafında on beş arşın boyunda perde, üç direk ve üç taban;

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 38:14 Vietnamese (1934)
nghĩa là bên hữu của hành lang mười lăm thước bố vi ba cây trụ và ba lỗ trụ;

Exodus 38:13
Top of Page
Top of Page