Ezekiel 18:5
King James Bible
But if a man be just, and do that which is lawful and right,

Darby Bible Translation
And if a man be righteous, and do judgment and justice:

English Revised Version
But if a man be just, and do that which is lawful and right,

World English Bible
But if a man is just, and does that which is lawful and right,

Young's Literal Translation
And a man, when he is righteous, And hath done judgment and righteousness,

Ezekieli 18:5 Albanian
Në qoftë se dikush është i drejtë dhe zbaton ndershmërinë dhe drejtësinë,

Dyr Heskiheel 18:5 Bavarian
Wer naach meinn Willn löbn will, sollt tuen, was recht und gerecht ist:

Езекил 18:5 Bulgarian
Но ако е някой праведен и постъпва законно и право,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人若是公義,且行正直與合理的事,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人若是公义,且行正直与合理的事,

以 西 結 書 18:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 若 是 公 義 , 且 行 正 直 與 合 理 的 事 :

以 西 結 書 18:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 若 是 公 义 , 且 行 正 直 与 合 理 的 事 :

Ezekiel 18:5 Croatian Bible
Tko je pravedan i poštuje zakon i pravdu

Ezechiele 18:5 Czech BKR
Nebo byl-li by někdo spravedlivý, a činil by soud a spravedlnost;

Ezekiel 18:5 Danish
Naar en Mand er retfærdig og gør Ret og Skel,

Ezechiël 18:5 Dutch Staten Vertaling
Wanneer nu iemand rechtvaardig is, en doet recht en gerechtigheid;

Ezékiel 18:5 Hungarian: Karoli
És ha valaki igaz lesz, és törvény szerint igazságot cselekszik;

Jeĥezkel 18:5 Esperanto
Sed se iu estas virta kaj agas lauxlegxe kaj juste;

HESEKIEL 18:5 Finnish: Bible (1776)
Jos joku on hurskas, joka oikein ja hyvin tekee;

Westminster Leningrad Codex
וְאִ֖ישׁ כִּי־יִהְיֶ֣ה צַדִּ֑יק וְעָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ואיש כי־יהיה צדיק ועשה משפט וצדקה׃

Ézéchiel 18:5 French: Darby
Et si un homme est juste, et pratique le jugement et la justice;

Ézéchiel 18:5 French: Louis Segond (1910)
L'homme qui est juste, qui pratique la droiture et la justice,

Ézéchiel 18:5 French: Martin (1744)
Mais l'homme qui sera juste, et qui fera ce qui est juste et droit;

Hesekiel 18:5 German: Modernized
Wenn nun einer fromm ist, der recht und wohl tut;

Hesekiel 18:5 German: Luther (1912)
Wenn nun einer fromm ist, der recht und wohl tut,

Hesekiel 18:5 German: Textbibel (1899)
Und wenn einer fromm ist, und Recht und Gerechtigkeit übt,

Ezechiele 18:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se uno è giusto e pratica l’equità e la giustizia,

Ezechiele 18:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma l’uomo che sarà giusto, e farà giudicio, e giustizia;

YEHEZKIEL 18:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jikalau barang seorang benar, dilakukannya barang yang benar dan betul;

Ezechiel 18:5 Latin: Vulgata Clementina
Et vir si fuerit justus, et fecerit judicium et justitiam,

Ezekiel 18:5 Maori
Ki te mea ia he tika tetahi tangata, a ka mahia e ia te mea e rite ana, e tika ana,

Esekiel 18:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og når en mann er rettferdig og gjør rett og rettferdighet,

Ezequiel 18:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y el hombre que fuere justo, é hiciere juicio y justicia;

Ezequiel 18:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el hombre que fuere justo, e hiciere juicio y justicia;

Ezequiel 18:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Se um homem for justo e proceder com retidão e verdade,

Ezequiel 18:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Sendo pois o homem justo, e procedendo com retidão e justiça,   

Ezechiel 18:5 Romanian: Cornilescu
Omul care este drept, care face judecată şi dreptate,

Иезекииль 18:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Если кто праведен и творит суд и правду,

Иезекииль 18:5 Russian koi8r
Если кто праведен и творит суд и правду,[]

Hesekiel 18:5 Swedish (1917)
Om nu en man är rättfärdig och övar rätt och rättfärdighet,

Ezekiel 18:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't kung ang isang tao ay maging ganap, at gumawa ng tapat at matuwid,

เอเสเคียล 18:5 Thai: from KJV
ถ้าคนใดชอบธรรมและกระทำความยุติธธรรมและความชอบธรรม

Hezekiel 18:5 Turkish
‹‹Diyelim ki, adil ve doğru olanı yapan doğru bir adam var.

EÂ-xeâ-chi-eân 18:5 Vietnamese (1934)
Nếu người nào là công bình, làm theo luật pháp và hiệp với lẽ thật,

Ezekiel 18:4
Top of Page
Top of Page