King James BibleYet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
Darby Bible TranslationAnd they went in unto her, as they go in unto a whorish woman: so went they in unto Oholah and unto Oholibah the lewd women.
English Revised VersionAnd they went in unto her, as they go in unto an harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women.
World English BibleThey went in to her, as they go in to a prostitute: so went they in to Oholah and to Oholibah, the lewd women.
Young's Literal Translation And they come in unto her, As the coming in unto a whorish woman, So they have come in unto Aholah, And unto Aholibah -- the wicked women. Ezekieli 23:44 Albanian Pastaj ata hynë tek ajo siç i hyhet një prostitute; kështu hynë tek Oholahu dhe Oholibahu, gra të shthurura. Dyr Heskiheel 23:44 Bavarian Und pfeilgrad giengend s zo ien wie halt eyn n Taiber, zo dyr Oleib und Oholeib, dene schamloosn Bridschnen. Езекил 23:44 Bulgarian И те влизаха при нея както влизат при блудница; така влизаха [при] тия невъздържани жени, при Оола и при Оолива. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人與阿荷拉並阿荷利巴二淫婦苟合,好像與妓女苟合。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人与阿荷拉并阿荷利巴二淫妇苟合,好像与妓女苟合。 以 西 結 書 23:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 與 阿 荷 拉 , 並 阿 荷 利 巴 二 淫 婦 茍 合 , 好 像 與 妓 女 苟 合 。 以 西 結 書 23:44 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 与 阿 荷 拉 , 并 阿 荷 利 巴 二 淫 妇 ? 合 , 好 像 与 妓 女 苟 合 。 Ezekiel 23:44 Croatian Bible Prilaze joj kao kakvoj bludnici! Da, prilazili su k Oholi i Oholibi, pokvarenicama. Ezechiele 23:44 Czech BKR A že každý z nich vchází k ní, tak jako někdo vchází k ženě nevěstce: však vždy vcházeli k Ahole a Aholibě, ženám přenešlechetným. Ezekiel 23:44 Danish Man gik ind til dem som til en Skøge; saaledes gik man ind til Ohola og Oholiba og øvede Skændsel. Ezechiël 23:44 Dutch Staten Vertaling En men ging tot haar in, gelijk men ingaat tot een vrouw, die een hoer is; alzo gingen zij in tot Ohola en tot Oholiba, die schandelijke vrouwen. Ezékiel 23:44 Hungarian: Karoli És bemenének hozzá, mint a hogy a parázna asszonyhoz bemennek; így mentek be Oholához és Oholibához, e fajtalan asszonyokhoz. Jeĥezkel 23:44 Esperanto Oni venadis al sxi, kiel oni venas al malcxastistino; tiel oni venadis al Ohola kaj al Oholiba, la malcxastulinoj. HESEKIEL 23:44 Finnish: Bible (1776) Sillä hänen tykönsä mennään niikuin huoran tykö; juuri niin mennään Oholan ja Oholiban, hävyttömäin vaimoin tykö. Ézéchiel 23:44 French: Darby Et on est venu vers elle comme on vient vers une femme prostituee. Ainsi ils sont venus vers Ohola et vers Oholiba, femmes criminelles. Ézéchiel 23:44 French: Louis Segond (1910) Et l'on est venu vers elle comme l'on va chez une prostituée; C'est ainsi qu'on est allé vers Ohola et Oholiba, Ces femmes criminelles. Ézéchiel 23:44 French: Martin (1744) Et toutefois on est venu vers elle, comme on vient vers une femme prostituée; ils sont ainsi venus vers Ahola, et vers Aholiba, femmes [pleines] d'énormité. Hesekiel 23:44 German: Modernized Denn man geht zu ihr ein, wie man zu einer Hure eingeht; ebenso geht man zu Ahala und Ahaliba, den unzüchtigen Weibern. Hesekiel 23:44 German: Luther (1912) Denn man geht zu ihr ein, wie man zu einer Hure eingeht; ebenso geht man zu Ohola und Oholiba, den unzüchtigen Weibern. Hesekiel 23:44 German: Textbibel (1899) Und man geht zu ihr ein, wie man zu einer Hure eingeht; so gehen sie ein zu Ohola und Oholiba, den zuchtlosen Weibern. Ezechiele 23:44 Italian: Riveduta Bible (1927) E si viene ad essa, come si va da una prostituta! Così si viene da Ohola e Oholiba, da queste donne scellerate. Ezechiele 23:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Altri dunque è venuto a lei, come si viene ad una meretrice; così son venuti coloro ad Ohola, e ad Oholiba, donne scellerate. YEHEZKIEL 23:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tetapi masuklah juga orang kepadanya seperti orang masuk kepada perempuan yang sundal adanya, begitulah orang masuk kepada Oholah dan Oholibah, kedua perempuan yang hina itu. Ezechiel 23:44 Latin: Vulgata Clementina Et ingressi sunt ad eam quasi ad mulierem meretricem : sic ingrediebantur ad Oollam et Oolibam, mulieres nefarias. Ezekiel 23:44 Maori Heoi haere ana ratou ki a ia, he pera i ta ratou haere ki te wahine moepuku: pera tonu ta ratou haere ki a Ohora, ki a Ohoripa, ki nga wahine he. Esekiel 23:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) De gikk inn til henne som folk går inn til en skjøge; således gikk de inn til Ohola og Oholiba, de utuktige kvinner. Ezequiel 23:44 Spanish: Reina Valera 1909 Porque han venido á ella como quien viene á mujer ramera: así vinieron á Aholah y á Aholibah, mujeres depravadas.Ezequiel 23:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 porque han venido a ella como quien viene a mujer ramera; así vinieron a las sucias mujeres, Ahola y a Aholiba. Ezequiel 23:44 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Então eles se deitaram com ela, como quem se deita com uma prostituta qualquer; assim os muitos homens se deitaram com Oolá e Oolibá, mulheres malignas e devassas. Ezequiel 23:44 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aolá e a Aolibá, mulheres lascivas. Ezechiel 23:44 Romanian: Cornilescu Şi au venit la ea cum vin la o curvă; aşa s'au dus la Ohola şi Oholiba, la aceste femei nelegiuite. Иезекииль 23:44 Russian: Synodal Translation (1876) Но приходили к ней, как приходят к жене блуднице, так приходили к Оголе и Оголиве, к распутным женам. Иезекииль 23:44 Russian koi8r Но приходили к ней, как приходят к жене блуднице, так приходили к Оголе и Оголиве, к распутным женам.[] Hesekiel 23:44 Swedish (1917) Ty man gick in till henne, såsom man går in till en sköka; ja, så gick man in till Ohola och till Oholiba, de skändliga kvinnorna. Ezekiel 23:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sinipingan nila siya, na parang sumiping sa isang patutot: gayon nila sinipingan si Ohola at si Oholiba, na malibog na mga babae. เอเสเคียล 23:44 Thai: from KJV เพราะชายเหล่านั้นยังเข้าหาเธอ อย่างเดียวกับผู้ชายเข้าหาหญิงที่เป็นโสเภณี ดังนั้นเขาก็เข้าหาโอโฮลาห์กับโอโฮลีบาห์ซึ่งเป็นหญิงมีราคะ Hezekiel 23:44 Turkish Onunla yattılar. Fahişeye gider gibi, bu iki ahlaksız kadının -Oholayla Oholivanın- yanına gittiler. EÂ-xeâ-chi-eân 23:44 Vietnamese (1934) Chúng đến cùng nó như đến cùng điếm đĩ; thì chúng đến cùng Ô-hô-la và Ô-hô-li-ba, là những đờn bà tà dâm, cũng vậy. |