King James BibleUnto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
Darby Bible Translationunto a hundred talents of silver, and to a hundred measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without prescribing [how much].
English Revised Versionunto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
World English Bibleto one hundred talents of silver, and to one hundred measures of wheat, and to one hundred baths of wine, and to one hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
Young's Literal Translation Unto silver a hundred talents, and unto wheat a hundred cors, and unto wine a hundred baths, and unto oil a hundred baths, and salt without reckoning; Esdra 7:22 Albanian deri në njëqind talenta argjendi, njëqind kore gruri, njëqind bate vere dhe njëqind bate vaji dhe kripë në sasi të pakufizuar. Dyr Esren 7:22 Bavarian und zwaar hinst zo dreiaynhalb Tunnenn Silber, sechzöhenaynhalb Tunnenn Waitz, zwaiyzwainzg Schöffln Wein und netty so vil Öl, und so vil Salz, wie s brauchend. Ездра 7:22 Bulgarian до сто таланта сребро, до сто кора жито, до сто вати вино, до сто вати дървено масло, и неопределено [количество] сол. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就是銀子直到一百他連得、麥子一百柯珥、酒一百罷特、油一百罷特、鹽不計其數,也要給他。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就是银子直到一百他连得、麦子一百柯珥、酒一百罢特、油一百罢特、盐不计其数,也要给他。 以 斯 拉 記 7:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 是 銀 子 直 到 一 百 他 連 得 , 麥 子 一 百 柯 珥 , 酒 一 百 罷 特 , 油 一 百 罷 特 , 鹽 不 計 其 數 , 也 要 給 他 。 以 斯 拉 記 7:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 是 银 子 直 到 一 百 他 连 得 , 麦 子 一 百 柯 珥 , 酒 一 百 罢 特 , 油 一 百 罢 特 , 盐 不 计 其 数 , 也 要 给 他 。 Ezra 7:22 Croatian Bible do stotinu talenata srebra, stotinu kora pšenice, do stotinu bata vina, do stotinu bata ulja, a soli po želji. Ezdrášova 7:22 Czech BKR Až do sta centnéřů stříbra, a až do sta měr pšenice, a až do sta sudů vína, a až do sta tun oleje, a soli bez míry. Ezra 7:22 Danish indtil 100 Sølvtalenter, 100 Kor Hvede, 100 Bat Vin, 100 Bat Olie og Salt i ubegrænset Mængde. Ezra 7:22 Dutch Staten Vertaling Tot honderd talenten zilvers toe, en tot honderd kor tarwe, en tot honderd bath wijn, en tot honderd bath olie, en zout zonder voorschrift. Ezsdrás 7:22 Hungarian: Karoli [És pedig] száz tálentom ezüstig, száz kór búzáig, száz báth borig, száz báth olajig és sóban, a mennyi elég. Ezra 7:22 Esperanto gxis jena kvanto:argxento gxis cent kikaroj, tritiko gxis cent kor∩┐╜oj, vino gxis cent bat∩┐╜oj, ankaux oleo gxis cent bat∩┐╜oj, kaj salo en kvanto senlima. ESRA 7:22 Finnish: Bible (1776) Hamaan sataan leiviskään hopiaa, ja sataan koriin nisuja, ja sataan tynnyriin viinaa, ja sataan tynnyriin öljyä, ja suoloja ilman mittaa. Westminster Leningrad Codex עַד־כְּסַף֮ כַּכְּרִ֣ין מְאָה֒ וְעַד־חִנְטִין֙ כֹּרִ֣ין מְאָ֔ה וְעַד־חֲמַר֙ בַּתִּ֣ין מְאָ֔ה וְעַד־בַּתִּ֥ין מְשַׁ֖ח מְאָ֑ה וּמְלַ֖ח דִּי־לָ֥א כְתָֽב׃WLC (Consonants Only) עד־כסף ככרין מאה ועד־חנטין כרין מאה ועד־חמר בתין מאה ועד־בתין משח מאה ומלח די־לא כתב׃ Esdras 7:22 French: Darby jusqu'à cent talents d'argent, et jusqu'à cent cors de froment, et jusqu'à cent baths de vin, et jusqu'à cent baths d'huile, et du sel, sans prescription de quantite: Esdras 7:22 French: Louis Segond (1910) jusqu'à cent talents d'argent, cent cors de froment, cent baths de vin, cent baths d'huile, et du sel à discrétion. Esdras 7:22 French: Martin (1744) Jusqu'à cent talents d'argent, et jusqu'à cent Cores de froment, et jusqu'à cent Bats de vin, et jusqu'à cent Bats d'huile; et du sel sans nombre. Esra 7:22 German: Modernized bis auf hundert Zentner Silbers und auf hundert Kor Weizen und auf hundert Bath Weins und auf hundert Bath Öls und Salzes ohne Maß. Esra 7:22 German: Luther (1912) bis auf hundert Zentner Silber und auf hundert Kor Weizen und auf hundert Bath Wein und auf hundert Bath Öl und salz ohne Maß. Esra 7:22 German: Textbibel (1899) bis zu hundert Talenten Silber und bis zu hundert Kor Weizen und bis zu hundert Bath Wein und bis zu hundert Bath Öl, und Salz ohne Einschränkung. Esdra 7:22 Italian: Riveduta Bible (1927) fino a cento talenti d’argento, a cento cori di grano, a cento bati di vino, a cento bati d’olio, e a una quantità illimitata di sale. Esdra 7:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) fino a cento talenti d’argento, e fino a cento cori di grano, fino a cento bati di vino, e fino a cento bati d’olio; e del sale senza alcuna prescritta quantità. EZRA 7:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) had perak seratus talenta, had gandum seratus kor, had air anggur seratus bat, had minyak seratus bat dan garam dengan tiada berhad. Esdrae 7:22 Latin: Vulgata Clementina usque ad argenti talenta centum, et usque ad frumenti coros centum, et usque ad vini batos centum, et usque ad batos olei centum, sal vero absque mensura. Ezra 7:22 Maori Ahakoa kotahi rau taranata hiriwa, ahakoa kotahi rau mehua witi, ahakoa kotahi rau pati waina, ahakoa kotahi rau pati hinu; me te tote ano, e kore tona taimaha e tuhituhia. Esras 7:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) inntil hundre talenter sølv, hundre kor hvete, hundre bat vin og hundre bat olje, og salt uten foreskrevet mål. Esdras 7:22 Spanish: Reina Valera 1909 Hasta cien talentos de plata, y hasta cien coros de trigo, y hasta cien batos de vino, y hasta cien batos de aceite; y sal sin tasa.Esdras 7:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 hasta cien talentos de plata, y hasta cien coros de trigo, y hasta cien batos de vino, y hasta cien batos de aceite; y sal sin tasa. Esdras 7:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada até três toneladas e meia de prata, cem tonéis de trigo, dez barris de vinho, dez barris de azeite puro de oliva, e sal à vontade. Esdras 7:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada até cem talentos de prata cem coros de trigo, cem batos de vinho, cem batos de azeite, e sal à vontade. Ezra 7:22 Romanian: Cornilescu pînă la o sută de talanţi de argint, o sută de cori de grîu, o sută de baţi de vin, o sută de baţi de untdelemn, şi sare cîtă va vrea. Ездра 7:22 Russian: Synodal Translation (1876) серебра до ста талантов, и пшеницы до ста коров, и вина до ста батов, и до ста же батов масла, а соли без обозначения количества . Ездра 7:22 Russian koi8r серебра до ста талантов, и пшеницы до ста коров, и вина до ста батов, и до ста же батов масла, а соли без обозначения [количества].[] Esra 7:22 Swedish (1917) ända till hundra talenter silver, hundra korer vete, hundra bat vin och hundra bat olja, så ock salt utan särskild föreskrift. Ezra 7:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Hanggang isang daang talentong pilak, at hanggang isang daang takal ng trigo, at isang daang bath ng alak at isang daang bath ng langis, at asin na walang tasa. เอสรา 7:22 Thai: from KJV ถึงจำนวนเงินหนึ่งร้อยตะลันต์ และข้าวสาลีถึงหนึ่งร้อยโคระ น้ำองุ่นหนึ่งร้อยบัท น้ำมันหนึ่งร้อยบัท และเกลือไม่จำกัดจำนวนว่าเท่าไร Ezra 7:22 Turkish Kendisine gerektiğinde yüz talanta kadar gümüş, yüz kor buğday, yüz bat şarap, yüz bat zeytinyağı ve istediği kadar tuz sağlayın. EÂ-xô-ra 7:22 Vietnamese (1934) đến một trăm ta lâng bạc, một trăm bao lúa miến, một trăm thùng rượu, một trăm thùng dầu, và muối không hạn. |