Genesis 25:1
King James Bible
Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.

Darby Bible Translation
And Abraham took another wife named Keturah.

English Revised Version
And Abraham took another wife, and her name was Keturah.

World English Bible
Abraham took another wife, and her name was Keturah.

Young's Literal Translation
And Abraham addeth and taketh a wife, and her name is Keturah;

Zanafilla 25:1 Albanian
Pastaj Abrahami mori një grua tjetër, që quhej Keturah.

De Bschaffung 25:1 Bavarian
Dyr Abryham gheirett non aynmaal, und zwaar de Kettura.

Битие 25:1 Bulgarian
А Авраам взе и друга жена, на име Хетура.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。

創 世 記 25:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 伯 拉 罕 又 娶 了 一 妻 , 名 叫 基 土 拉 。

創 世 記 25:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伯 拉 罕 又 娶 了 一 妻 , 名 叫 基 土 拉 。

Genesis 25:1 Croatian Bible
Abraham je sebi uzeo još jednu ženu; zvala se Ketura.

Genesis 25:1 Czech BKR
Abraham pak opět pojal ženu jménem Ceturu.

1 Mosebog 25:1 Danish
Abraham tog sig en Hustru, som hed Ketura;

Genesis 25:1 Dutch Staten Vertaling
En Abraham voer voort, en nam een vrouw, wier naam was Ketura.

1 Mózes 25:1 Hungarian: Karoli
Ábrahám pedig ismét võn magának feleséget, kinek neve Ketúráh vala.

Moseo 1: Genezo 25:1 Esperanto
Kaj Abraham prenis alian edzinon, kiu estis nomata Ketura.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Abraham taas otti emännän nimeltä Ketura.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֧סֶף אַבְרָהָ֛ם וַיִּקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה וּשְׁמָ֥הּ קְטוּרָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ויסף אברהם ויקח אשה ושמה קטורה׃

Genèse 25:1 French: Darby
Et Abraham prit encore une femme, nommee Ketura;

Genèse 25:1 French: Louis Segond (1910)
Abraham prit encore une femme, nommée Ketura.

Genèse 25:1 French: Martin (1744)
Or Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,

1 Mose 25:1 German: Modernized
Abraham nahm wieder ein Weib, die hieß Ketura.

1 Mose 25:1 German: Luther (1912)
Abraham nahm wieder ein Weib, die hieß Ketura.

1 Mose 25:1 German: Textbibel (1899)
Abraham aber nahm nochmals ein Weib, Namens Ketura,

Genesi 25:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi Abrahamo prese un’altra moglie, per nome Ketura.

Genesi 25:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ED Abrahamo prese un’altra moglie, il cui nome era Chetura.

KEJADIAN 25:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebermula, maka Ibrahimpun beristerikan pula seorang, yang bernama Ketura.

Genesis 25:1 Latin: Vulgata Clementina
Abraham vero aliam duxit uxorem nomine Ceturam :

Genesis 25:1 Maori
Na ka tangohia e Aperahama tetahi wahine ano, ko Ketura tona ingoa.

1 Mosebok 25:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Abraham tok sig atter en hustru; hun hette Ketura.

Génesis 25:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y ABRAHAM tomó otra mujer, cuyo nombre fué Cetura;

Génesis 25:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Abraham tomó otra mujer, cuyo nombre fue Cetura;

Gênesis 25:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Abraão desposou ainda outra mulher, chamada Quetura.

Gênesis 25:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, Abraão tomou outra mulher, que se chamava Quetura.   

Geneza 25:1 Romanian: Cornilescu
Avraam a mai luat o nevastă, numită Chetura.

Бытие 25:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру.

Бытие 25:1 Russian koi8r
И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру.[]

1 Mosebok 25:1 Swedish (1917)
Och Abraham tog sig ännu en hustru, och hon hette Ketura.

Genesis 25:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Abraham ay nagasawa ng iba, at ang pangalan ay Cetura.

ปฐมกาล 25:1 Thai: from KJV
อับราฮัมได้ภรรยาอีกคนหนึ่งชื่อเคทูราห์

Yaratılış 25:1 Turkish
İbrahim bir kadınla daha evlendi. Kadının adı Keturaydı.

Saùng-theá Kyù 25:1 Vietnamese (1934)
Áp-ra-ham cưới một người vợ khác, tên là Kê-tu-ra.

Genesis 24:67
Top of Page
Top of Page