Genesis 35:21
King James Bible
And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.

Darby Bible Translation
And Israel journeyed, and spread his tent on the other side of Migdal-Eder.

English Revised Version
And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Eder.

World English Bible
Israel traveled, and spread his tent beyond the tower of Eder.

Young's Literal Translation
And Israel journeyeth, and stretcheth out his tent beyond the tower of Edar;

Zanafilla 35:21 Albanian
Pastaj Izraeli u nis dhe ngriti çadrën përtej Migdal-Ederit.

De Bschaffung 35:21 Bavarian
Dyr Isryheel braach auf und schlueg sein Zeltt enter Migdal-Eder auf.

Битие 35:21 Bulgarian
Подир това Израил тръгна и разпъна шатрата си оттатък Мигдал-едер.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列起行前往,在以得臺那邊支搭帳篷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列起行前往,在以得台那边支搭帐篷。

創 世 記 35:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 起 行 前 往 , 在 以 得 臺 那 邊 支 搭 帳 棚 。

創 世 記 35:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 起 行 前 往 , 在 以 得 ? 那 边 支 搭 帐 棚 。

Genesis 35:21 Croatian Bible
Izrael krenu dalje te razape svoj šator s onu stranu Migdal-Edera.

Genesis 35:21 Czech BKR
I odebral se odtud Izrael, a rozbil stan svůj za věží Eder.

1 Mosebog 35:21 Danish
Derpaa brød Israel op og opslog sit Telt hinsides Migdal Eder.

Genesis 35:21 Dutch Staten Vertaling
Toen verreisde Israel, en hij spande zijn tent op gene zijde van Migdal-Eder.

1 Mózes 35:21 Hungarian: Karoli
Azután tovább költözék Izráel, és a Héder tornyán túl voná fel sátorát.

Moseo 1: Genezo 35:21 Esperanto
Kaj Izrael formigris, kaj starigis sian tendon transe de la turo Eder.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 35:21 Finnish: Bible (1776)
Ja IsraEl matkusti edespäin, ja teki majansa tuolle puolelle Ederin tornia

Westminster Leningrad Codex
וַיִּסַּ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֣ט אָֽהֳלֹ֔ה מֵהָ֖לְאָה לְמִגְדַּל־עֵֽדֶר׃

WLC (Consonants Only)
ויסע ישראל ויט אהלה מהלאה למגדל־עדר׃

Genèse 35:21 French: Darby
Et Israel partit, et dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

Genèse 35:21 French: Louis Segond (1910)
Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

Genèse 35:21 French: Martin (1744)
Puis Israël partit, et dressa ses tentes au-delà de Migdal-Héder.

1 Mose 35:21 German: Modernized
Und Israel zog aus und richtete eine Hütte auf jenseits des Turms Eder.

1 Mose 35:21 German: Luther (1912)
Und Israel zog aus und richtete seine Hütte auf jenseit des Turms Eder.

1 Mose 35:21 German: Textbibel (1899)
Hierauf zog Israel weiter und schlug sein Lager auf jenseits von Migdal Eder.

Genesi 35:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi Israele si partì, e piantò la sua tenda al di là di Migdal-Eder.

Genesi 35:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Israele si partì, e tese i suoi padiglioni di là da Migdal-eder.

KEJADIAN 35:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka berangkatlah Israel dari sana, lalu didirikannyalah kemahnya di sebelah sana Mignal-Edar.

Genesis 35:21 Latin: Vulgata Clementina
Egressus inde, fixit tabernaculum trans Turrem gregis.

Genesis 35:21 Maori
Na ka turia atu e Iharaira, a ka whakaarahia e ia tona teneti ki tua atu i te pourewa i Erara.

1 Mosebok 35:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så brøt Israel op igjen og slo op sitt telt bortenfor Migdal-Eder*.

Génesis 35:21 Spanish: Reina Valera 1909
Y partió Israel, y tendió su tienda de la otra parte de Migdaleder.

Génesis 35:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y salió Israel, y tendió su tienda más allá de la torre de Eder.

Gênesis 35:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Depois Israel partiu dali e armou seu acampamento adiante de Migdal-Éder, a torre de vigia do rebanho.

Gênesis 35:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então partiu Israel, e armou a sua tenda além de Migdal-Eder.   

Geneza 35:21 Romanian: Cornilescu
Israel a plecat mai departe; şi şi -a întins cortul dincolo de Migdal-Eder.

Бытие 35:21 Russian: Synodal Translation (1876)
И отправился Израиль и раскинул шатер свой за башнею Гадер.

Бытие 35:21 Russian koi8r
И отправился Израиль и раскинул шатер свой за башнею Гадер.[]

1 Mosebok 35:21 Swedish (1917)
Och Israel bröt upp därifrån och slog upp sitt tält på andra sidan om Herdetornet.

Genesis 35:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naglakbay si Israel at iniladlad ang kaniyang tolda sa dako pa roon ng moog ng Eder.

ปฐมกาล 35:21 Thai: from KJV
อิสราเอลก็ยกเดินต่อไปอีกไปตั้งเต็นท์อยู่เลยหอคอยแห่งเอเดอร์

Yaratılış 35:21 Turkish
İsrail yine göçtü ve Eder Kulesinin ötesinde konakladı.

Saùng-theá Kyù 35:21 Vietnamese (1934)
Kế đó, Y-sơ-ra-ên đi, đóng trại ở ngoài nơi tháp Ê-để.

Genesis 35:20
Top of Page
Top of Page