Genesis 5:20
King James Bible
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.

Darby Bible Translation
And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.

English Revised Version
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.

World English Bible
All the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.

Young's Literal Translation
And all the days of Jared are nine hundred and sixty and two years, and he dieth.

Zanafilla 5:20 Albanian
Kështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.

De Bschaffung 5:20 Bavarian
Yn n Jeretn seine gantzn Jaar warnd also neunhundertzwairysechzge, und dann starb yr.

Битие 5:20 Bulgarian
И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅列共活了九百六十二歲就死了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅列共活了九百六十二岁就死了。

創 世 記 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
雅 列 共 活 了 九 百 六 十 二 歲 就 死 了 . 。

創 世 記 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
雅 列 共 活 了 九 百 六 十 二 岁 就 死 了 . 。

Genesis 5:20 Croatian Bible
Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.

Genesis 5:20 Czech BKR
I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.

1 Mosebog 5:20 Danish
saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.

Genesis 5:20 Dutch Staten Vertaling
Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf.

1 Mózes 5:20 Hungarian: Karoli
És lõn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendõ; és meghala.

Moseo 1: Genezo 5:20 Esperanto
Kaj la tuta vivo de Jared estis nauxcent sesdek du jaroj, kaj li mortis.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:20 Finnish: Bible (1776)
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksiseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויהיו כל־ימי־ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ פ

Genèse 5:20 French: Darby
Et tous les jours de Jered furent neuf cent soixante deux ans; et il mourut.

Genèse 5:20 French: Louis Segond (1910)
Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.

Genèse 5:20 French: Martin (1744)
Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.

1 Mose 5:20 German: Modernized
daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.

1 Mose 5:20 German: Luther (1912)
daß sein ganzes Alter ward neunhundert und zweiundsechzig Jahre, und starb.

1 Mose 5:20 German: Textbibel (1899)
Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.

Genesi 5:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
e tutto il tempo che Jared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.

Genesi 5:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Così tutto il tempo che Iared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.

KEJADIAN 5:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sekalian umur Yered itu sembilan ratus enam puluh dua tahun, lalu matilah ia.

Genesis 5:20 Latin: Vulgata Clementina
Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.

Genesis 5:20 Maori
A e iwa rau e ono tekau ma rua tau nga ra katoa o Iarere: a ka mate.

1 Mosebok 5:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.

Génesis 5:20 Spanish: Reina Valera 1909
Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.

Génesis 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.

Gênesis 5:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Toda a duração da vida de Jarede foi de novecentos e sessenta e dois anos; depois morreu.

Gênesis 5:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.   

Geneza 5:20 Romanian: Cornilescu
Toate zilele lui Iared au fost de nouă sute şase zeci şi doi de ani; apoi a murit.

Бытие 5:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и онумер.

Бытие 5:20 Russian koi8r
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.[]

1 Mosebok 5:20 Swedish (1917)
Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.

Genesis 5:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang lahat na naging araw ni Jared ay siyam na raan at anim na pu't dalawang taon: at namatay.

ปฐมกาล 5:20 Thai: from KJV
รวมอายุของยาเรดได้เก้าร้อยหกสิบสองปีและเขาได้สิ้นชีวิต

Yaratılış 5:20 Turkish
Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.

Saùng-theá Kyù 5:20 Vietnamese (1934)
Vậy, Giê-rệt hưởng thọ được chín trăm sáu mươi hai tuổi, rồi qua đời.

Genesis 5:19
Top of Page
Top of Page