Hebrews 5:10
King James Bible
Called of God an high priest after the order of Melchisedec.

Darby Bible Translation
addressed by God [as] high priest according to the order of Melchisedec.

English Revised Version
named of God a high priest after the order of Melchizedek.

World English Bible
named by God a high priest after the order of Melchizedek.

Young's Literal Translation
having been addressed by God a chief priest, according to the order of Melchisedek,

Hebrenjve 5:10 Albanian
duke qenë i shpallur kryeprift nga Perëndiaa sipas rendit të Melkisedekut,

ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 5:10 Armenian (Western): NT
եւ Աստուծմէ յորջորջուեցաւ՝ Քահանայապետ Մելքիսեդեկի կարգին համեմատ:

Hebraicoetara. 5:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Iaincoaz icendatu içanic Sacrificadore subirano Melchisedech-en façoinera.

D Hebern 5:10 Bavarian
und dyr Herrgot haat n dyrschaint zo n "Hoohpriester naach dyr Art von n Melchysdeck".

Евреи 5:10 Bulgarian
наречен от Бога първосвещеник според Мелхиседековия чин.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並蒙神照著麥基洗德的等次稱他為大祭司。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并蒙神照着麦基洗德的等次称他为大祭司。

希 伯 來 書 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 蒙 神 照 著 麥 基 洗 德 的 等 次 稱 他 為 大 祭 司 。

希 伯 來 書 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 蒙 神 照 着 麦 基 洗 德 的 等 次 称 他 为 大 祭 司 。

Poslanica Hebrejima 5:10 Croatian Bible
proglašen od Boga Velikim svećenikom po redu Melkisedekovu.

Židům 5:10 Czech BKR
Nazván jsa od Boha nejvyšším knězem podlé řádu Melchisedechova.

Hebræerne 5:10 Danish
idet han af Gud blev kaldt Ypperstepræst efter Melkisedeks Vis.

Hebreeën 5:10 Dutch Staten Vertaling
En is van God genaamd een Hogepriester, naar de ordening van Melchizedek.

Zsidókhoz 5:10 Hungarian: Karoli
Neveztetvén az Istentõl Melkisédek rendje szerint való fõpapnak.

Al la hebreoj 5:10 Esperanto
nomite de Dio cxefpastro laux la maniero de Melkicedek.

Kirje heprealaisille 5:10 Finnish: Bible (1776)
Ja on Jumalalta ylimmäiseksi Papiksi nimitetty, Melkisedekin säädyn jälkeen,

Nestle GNT 1904
προσαγορευθεὶς ὑπὸ τοῦ Θεοῦ ἀρχιερεὺς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ.

Westcott and Hort 1881
προσαγορευθεὶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἀρχιερεὺς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
προσαγορευθεὶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἀρχιερεὺς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ.

RP Byzantine Majority Text 2005
προσαγορευθεὶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἀρχιερεὺς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ.

Greek Orthodox Church 1904
προσαγορευθεὶς ὑπὸ τοῦ Θεοῦ ἀρχιερεὺς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ.

Tischendorf 8th Edition
προσαγορεύω ὑπό ὁ θεός ἀρχιερεύς κατά ὁ τάξις Μελχισέδεκ

Scrivener's Textus Receptus 1894
προσαγορευθεὶς ὑπὸ τοῦ Θεοῦ ἀρχιερεὺς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ.

Stephanus Textus Receptus 1550
προσαγορευθεὶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἀρχιερεὺς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ

Hébreux 5:10 French: Darby
etant salue par Dieu souverain sacrificateur selon l'ordre de Melchisedec,

Hébreux 5:10 French: Louis Segond (1910)
Dieu l'ayant déclaré souverain sacrificateur selon l'ordre de Melchisédek.

Hébreux 5:10 French: Martin (1744)
Etant appelé de Dieu [à être] souverain Sacrificateur selon l'ordre de Melchisédec;

Hebraeer 5:10 German: Modernized
genannt von Gott ein Hoherpriester nach der Ordnung Melchisedeks.

Hebraeer 5:10 German: Luther (1912)
genannt von Gott ein Hoherpriester nach der Ordnung Melchisedeks.

Hebraeer 5:10 German: Textbibel (1899)
da er von Gott begrüßt ward als Hoherpriester nach der Ordnung Melchisedek.

Ebrei 5:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
autore d’una salvezza eterna, essendo da Dio proclamato Sommo Sacerdote secondo l’ordine di Melchisedec.

Ebrei 5:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
essendo nominato da Dio sommo sacerdote, secondo l’ordine di Melchisedec.

IBRANI 5:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
serta Ia digelar oleh Allah Imam Besar, menurut peraturan Malkisedik.

Hebrews 5:10 Kabyle: NT
Sidi Ṛebbi isbedd-it ad yili d lmuqeddem ameqqran am akken i t-yella Malxisadeq.

Hebraeos 5:10 Latin: Vulgata Clementina
appellatus a Deo pontifex juxta ordinem Melchisedech.

Hebrews 5:10 Maori
He mea karanga na te Atua hei tohunga nui i runga i te ritenga o Merekihereke.

Hebreerne 5:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og blev av Gud kalt yppersteprest efter Melkisedeks vis.

Hebreos 5:10 Spanish: Reina Valera 1909
Nombrado de Dios pontífice según el orden de Melchîsedec.

Hebreos 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
nombrado por Dios Sumo Sacerdote, según la orden de Melquisedec.

Hebreus 5:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque. Buscar a maturidade em Cristo

Hebreus 5:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.   

Evrei 5:10 Romanian: Cornilescu
căci a fost numit de Dumnezeu: Mare Preot ,,după rînduiala lui Melhisedec.``

К Евреям 5:10 Russian: Synodal Translation (1876)
быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.

К Евреям 5:10 Russian koi8r
быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.

Hebrews 5:10 Shuar New Testament
T·ramtai Yus Niin Y·snan pujurniu uuntri MirkisetΘkjai mΘtek awajsamiayi.

Hebreerbrevet 5:10 Swedish (1917)
och hälsades av Gud såsom överstepräst »efter Melkisedeks sätt».

Waebrania 5:10 Swahili NT
naye Mungu akamteua kuwa kuhani mkuu kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki.

Hebreo 5:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pinanganlan ng Dios na dakilang saserdote ayon sa pagkasaserdote ni Melquisedec.

ฮีบรู 5:10 Thai: from KJV
โดยพระเจ้าได้ทรงตั้งพระองค์ให้เป็นมหาปุโรหิตตามอย่างของเมลคีเซเดค

İbraniler 5:10 Turkish
Çünkü Tanrı tarafından Melkisedek düzeni uyarınca başkâhin atanmıştı.

Евреи 5:10 Ukrainian: NT
і названий від Бога архиєреєм по чину Мелхиседековому.

Hebrews 5:10 Uma New Testament
Pai' Alata'ala mpo'ongko' -i jadi' Imam Bohe hewa Melkisedek owi.

Heâ-bô-rô 5:10 Vietnamese (1934)
lại có Ðức Chúa Trời xưng Ngài là thầy tế lễ thượng phẩm theo ban Mên-chi-xê-đéc.

Hebrews 5:9
Top of Page
Top of Page