King James Bible And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err. Darby Bible Translation and his breath as an overflowing torrent, which reacheth even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction, and [to put] a bridle into the jaws of the peoples, that causeth them to go astray. English Revised Version and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and a bridle that causeth to err shall be in the jaws of the peoples. World English Bible His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction; and a bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples. Young's Literal Translation And His breath is as an overflowing stream, Unto the neck it divideth, To sift nations with a sieve of vanity, And a bridle causing to err, Is on the jaws of the peoples. Isaia 30:28 Albanian Dyr Ieseien 30:28 Bavarian Исая 30:28 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 30:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 30:28 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 30:28 Croatian Bible Izaiáše 30:28 Czech BKR Esajas 30:28 Danish Jesaja 30:28 Dutch Staten Vertaling Ézsaiás 30:28 Hungarian: Karoli Jesaja 30:28 Esperanto JESAJA 30:28 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וְרוּחֹ֞ו כְּנַ֤חַל שֹׁוטֵף֙ עַד־צַוָּ֣אר יֶֽחֱצֶ֔ה לַהֲנָפָ֥ה גֹויִ֖ם בְּנָ֣פַת שָׁ֑וְא וְרֶ֣סֶן מַתְעֶ֔ה עַ֖ל לְחָיֵ֥י עַמִּֽים׃ WLC (Consonants Only) Ésaïe 30:28 French: Darby Ésaïe 30:28 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 30:28 French: Martin (1744) Jesaja 30:28 German: Modernized Jesaja 30:28 German: Luther (1912) Jesaja 30:28 German: Textbibel (1899) Isaia 30:28 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 30:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 30:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Isaias 30:28 Latin: Vulgata Clementina Isaiah 30:28 Maori Esaias 30:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 30:28 Spanish: Reina Valera 1909 Y su aliento, cual torrente que inunda: llegará hasta el cuello, para zarandear las gentes con criba de destrucción; y el freno estará en las quijadas de los pueblos, haciéndo les errar. Isaías 30:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 30:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Isaías 30:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Isaia 30:28 Romanian: Cornilescu Исаия 30:28 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 30:28 Russian koi8r Jesaja 30:28 Swedish (1917) Isaiah 30:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 30:28 Thai: from KJV Yeşaya 30:28 Turkish EÂ-sai 30:28 Vietnamese (1934) |