Isaiah 43:27
King James Bible
Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.

Darby Bible Translation
Thy first father hath sinned, and thy mediators have rebelled against me.

English Revised Version
Thy first father sinned, and thine interpreters have transgressed against me.

World English Bible
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.

Young's Literal Translation
Thy first father sinned, And thine interpreters transgressed against me,

Isaia 43:27 Albanian
Ati yt i parë ka mëkatuar dhe mësuesit e tu kanë ngritur krye kundër meje.

Dyr Ieseien 43:27 Bavarian
Schoon dein Stammvater haat gsünddt, und deine Dietwärt seind myr untreu wordn.

Исая 43:27 Bulgarian
Твоят праотец съгреши, И учителите ти престъпиха против Мене.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的始祖犯罪,你的師傅違背我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的始祖犯罪,你的师傅违背我。

以 賽 亞 書 43:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 始 祖 犯 罪 ; 你 的 師 傅 違 背 我 。

以 賽 亞 書 43:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 始 祖 犯 罪 ; 你 的 师 傅 违 背 我 。

Isaiah 43:27 Croatian Bible
Prvi je otac tvoj sagriješio, posrednici tvoji od mene se odmetnuli,

Izaiáše 43:27 Czech BKR
Otec tvůj první zhřešil, a učitelé tvoji přestoupili proti mně.

Esajas 43:27 Danish
Allerede din Stamfader synded, dine Talsmænd forbrød sig imod mig,

Jesaja 43:27 Dutch Staten Vertaling
Uw eerste vader heeft gezondigd, en uw uitleggers hebben tegen Mij overtreden.

Ézsaiás 43:27 Hungarian: Karoli
Az elsõ atyád vétkezett, és tanítóid elpártoltak tõlem!

Jesaja 43:27 Esperanto
Via prapatro pekis, kaj viaj profetoj defalis de Mi.

JESAJA 43:27 Finnish: Bible (1776)
Sinun ensimäinen isäs on syntiä tehnyt, ja sinun opettajas ovat minua vastaan vääryyttä tehneet.

Westminster Leningrad Codex
אָבִ֥יךָ הָרִאשֹׁ֖ון חָטָ֑א וּמְלִיצֶ֖יךָ פָּ֥שְׁעוּ בִֽי׃

WLC (Consonants Only)
אביך הראשון חטא ומליציך פשעו בי׃

Ésaïe 43:27 French: Darby
Ton premier pere a peche, et tes mediateurs se sont rebelles contre moi;

Ésaïe 43:27 French: Louis Segond (1910)
Ton premier père a péché, Et tes interprètes se sont rebellés contre moi.

Ésaïe 43:27 French: Martin (1744)
Ton premier père a péché, et tes entremetteurs ont prévariqué contre moi.

Jesaja 43:27 German: Modernized
Deine Voreltern haben gesündiget, und deine Lehrer haben wider mich mißgehandelt.

Jesaja 43:27 German: Luther (1912)
Deine Voreltern haben gesündigt, und deine Lehrer haben wider mich mißgehandelt.

Jesaja 43:27 German: Textbibel (1899)
Schon dein erster Ahnherr hat gesündigt, und deine Mittler empörten sich wider mich.

Isaia 43:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il tuo primo padre ha peccato, i tuoi interpreti si sono ribellati a me;

Isaia 43:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il tuo primo padre ha peccato, ed i tuoi oratori han commesso misfatto contro a me.

YESAYA 43:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bapamu yang pertama itu sudah berbuat dosa dan segala gurumupun sudah mendurhaka kepada-Ku.

Isaias 43:27 Latin: Vulgata Clementina
Pater tuus primus peccavit, et interpretes tui prævaricati sunt in me :

Isaiah 43:27 Maori
Ko tou papa tuatahi, i hara; ko ou kaiwhakaako, whakakeke ana ki ahau.

Esaias 43:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Din første far syndet, og dine talsmenn falt fra mig;

Isaías 43:27 Spanish: Reina Valera 1909
Tu primer padre pecó, y tus enseñadores prevaricaron contra mí.

Isaías 43:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tu primer padre pecó, y tus enseñadores prevaricaron contra mí.

Isaías 43:27 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Teu primeiro pai pecou e os teus guias se rebelaram contra mim.

Isaías 43:27 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Teu primeiro pai pecou, e os teus intérpretes prevaricaram contra mim.   

Isaia 43:27 Romanian: Cornilescu
Cel dintîi tată al tău a păcătuit, şi învăţătorii tăi s'au răsvrătit împotriva Mea.

Исаия 43:27 Russian: Synodal Translation (1876)
Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня.

Исаия 43:27 Russian koi8r
Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня.[]

Jesaja 43:27 Swedish (1917)
Men se, redan din stamfader syndade, och de som förde din talan begingo överträdelser mot mig.

Isaiah 43:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang iyong pangunang ama ay nagkasala, at ang iyong mga tagapagpaaninaw ay nagsisalangsang laban sa akin.

อิสยาห์ 43:27 Thai: from KJV
บิดาเดิมของเจ้าทำบาป และผู้สอนทั้งหลายของเจ้าได้ละเมิดต่อเรา

Yeşaya 43:27 Turkish
İlk atanız günah işledi,
Sözcüleriniz bana başkaldırdı.

EÂ-sai 43:27 Vietnamese (1934)
Thỉ tổ ngươi đã phạm tội, các thầy giáo ngươi lại phạm phép nghịch cùng ta.

Isaiah 43:26
Top of Page
Top of Page