King James BibleSeek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
Darby Bible TranslationSeek ye Jehovah while he may be found, call ye upon him while he is near.
English Revised VersionSeek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
World English BibleSeek Yahweh while he may be found; call you on him while he is near:
Young's Literal Translation Seek ye Jehovah, while He is found, Call ye Him, while He is near, Isaia 55:6 Albanian Kërkoni Zotin ndërsa mund të gjendet, e thirrni ndërsa është afër. Dyr Ieseien 55:6 Bavarian Suechtß önn Trechtein, so lang yr non zo n Finddn ist; ruefftß n an, wenn yr non naah ist! Исая 55:6 Bulgarian Търсете Господа, докле може да се намери. Призовавайте Го докато е близо; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当趁耶和华可寻找的时候寻找他,相近的时候求告他。 以 賽 亞 書 55:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 趁 耶 和 華 可 尋 找 的 時 候 尋 找 他 , 相 近 的 時 候 求 告 他 。 以 賽 亞 書 55:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 趁 耶 和 华 可 寻 找 的 时 候 寻 找 他 , 相 近 的 时 候 求 告 他 。 Isaiah 55:6 Croatian Bible Tražite Jahvu dok se može naći, zovite ga dok je blizu! Izaiáše 55:6 Czech BKR Hledejte Hospodina, pokudž může nalezen býti; vzývejte ho, pokudž blízko jest. Esajas 55:6 Danish Søg HERREN, medens han findes, kald paa ham, den Stund han er nær! Jesaja 55:6 Dutch Staten Vertaling Zoekt den HEERE, terwijl Hij te vinden is; roept Hem aan, terwijl Hij nabij is. Ézsaiás 55:6 Hungarian: Karoli Keressétek az Urat, a míg megtalálható, hívjátok õt segítségül, a míg közel van. Jesaja 55:6 Esperanto Sercxu la Eternulon, dum Li estas trovebla; voku Lin, dum Li estas proksime. JESAJA 55:6 Finnish: Bible (1776) Etsikäät Herraa, kuin hän löytää taitaan: rukoilkaat häntä, koska hän läsnä on. Ésaïe 55:6 French: Darby Cherchez l'Eternel tandis qu'on le trouve; invoquez-le pendant qu'il est proche. Ésaïe 55:6 French: Louis Segond (1910) Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve; Invoquez-le, tandis qu'il est près. Ésaïe 55:6 French: Martin (1744) Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve, invoquez-le tandis qu'il est près. Jesaja 55:6 German: Modernized Suchet den HERRN, weil er zu finden ist; rufet ihn an, weil er nahe ist! Jesaja 55:6 German: Luther (1912) Suchet den HERRN, solange er zu finden ist; rufet ihn an, solange er nahe ist. Jesaja 55:6 German: Textbibel (1899) Suchet Jahwe, während er sich finden läßt, rufet ihn an, während er nahe ist! Isaia 55:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Cercate l’Eterno, mentre lo si può trovare; invocatelo, mentr’è vicino. Isaia 55:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Cercate il Signore, mentre egli si trova; invocatelo, mentre egli è vicino. YESAYA 55:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hendaklah kamu mencahari Tuhan sementara lagi boleh mendapat Dia, berdoalah kepadanya sementara lagi Ia hampir. Isaias 55:6 Latin: Vulgata Clementina Quærite Dominum dum inveniri potest ; invocate eum dum prope est. Isaiah 55:6 Maori Rapua a Ihowa, kei kitea ana ia: karangatia atu, kei tata ana mai ia. Esaias 55:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Søk Herren mens han finnes, kall på ham den stund han er nær! Isaías 55:6 Spanish: Reina Valera 1909 Buscad á Jehová mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cercano.Isaías 55:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Buscad al SEÑOR, mientras se halla; llamadle en tanto que está cercano. Isaías 55:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Procurai a Yahweh enquanto é possível encontrá-lo; invocai-o enquanto está próximo. Isaías 55:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto. Isaia 55:6 Romanian: Cornilescu ,,Căutaţi pe Domnul cîtă vreme se poate găsi; chemaţi -L, cîtă vreme este aproape. Исаия 55:6 Russian: Synodal Translation (1876) Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко. Исаия 55:6 Russian koi8r Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.[] Jesaja 55:6 Swedish (1917) Söken HERREN, medan han låter sig finnas; åkallen honom, medan han är nära. Isaiah 55:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Inyong hanapin ang Panginoon samantalang siya'y masusumpungan, magsitawag kayo sa kaniya samantalang siya'y malapit: อิสยาห์ 55:6 Thai: from KJV จงแสวงหาพระเยโฮวาห์ เมื่อจะพบพระองค์ได้ จงทูลพระองค์ ขณะพระองค์ทรงอยู่ใกล้ Yeşaya 55:6 Turkish Bulma fırsatı varken RABbi arayın, Yakındayken Ona yakarın. EÂ-sai 55:6 Vietnamese (1934) Hãy tìm kiếm Ðức Giê-hô-va đang khi mình gặp được; hãy kêu cầu đang khi Ngài ở gần! |