Isaiah 65:24
King James Bible
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; while they are yet speaking, I will hear.

English Revised Version
And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

World English Bible
It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, They do not yet call, and I answer, They are yet speaking, and I hear.

Isaia 65:24 Albanian
Dhe do të ndodhë që, para se të më kërkojnë, unë do të përgjigjem; do të jenë akoma duke folur, dhe unë do t'ua plotësoj.

Dyr Ieseien 65:24 Bavarian
Non ee wenn s grueffen habnd, antwort i ien schoon; dyrweil s non bettnd, erhoer i s schoon aau.

Исая 65:24 Bulgarian
Преди да Ме призоват те, Аз ще отговарям, И докато ще говорят те, Аз ще слушам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们尚未求告,我就应允;正说话的时候,我就垂听。

以 賽 亞 書 65:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 尚 未 求 告 , 我 就 應 允 ; 正 說 話 的 時 候 , 我 就 垂 聽 。

以 賽 亞 書 65:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 尚 未 求 告 , 我 就 应 允 ; 正 说 话 的 时 候 , 我 就 垂 听 。

Isaiah 65:24 Croatian Bible
Prije nego me zazovu, ja ću im se odazvat'; još će govoriti, a ja ću ih već uslišiti.

Izaiáše 65:24 Czech BKR
Nadto stane se, že prvé než volati budou, já se ohlásím; ještě mluviti budou, a já vyslyším.

Esajas 65:24 Danish
Førend de kalder, svarer jeg; endnu mens de taler, hører jeg.

Jesaja 65:24 Dutch Staten Vertaling
En het zal geschieden, eer zij roepen, zo zal Ik antwoorden; terwijl zij nog spreken, zo zal Ik horen.

Ézsaiás 65:24 Hungarian: Karoli
És mielõtt kiáltanának, én felelek, õk még beszélnek, és én már meghallgattam.

Jesaja 65:24 Esperanto
Kaj estos tiel, ke antaux ol ili vokos, Mi respondos; ili estos ankoraux parolantaj, kaj Mi jam auxdos.

JESAJA 65:24 Finnish: Bible (1776)
Ja tapahtuu, että ennenkuin he huutavat, tahdon minä vastata; koska he vielä puhuvat, tahdon minä kuulla.

Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֥ה טֶֽרֶם־יִקְרָ֖אוּ וַאֲנִ֣י אֶעֱנֶ֑ה עֹ֛וד הֵ֥ם מְדַבְּרִ֖ים וַאֲנִ֥י אֶשְׁמָֽע׃

WLC (Consonants Only)
והיה טרם־יקראו ואני אענה עוד הם מדברים ואני אשמע׃

Ésaïe 65:24 French: Darby
Et il arrivera que, avant qu'ils crient, je repondrai, et pendant qu'ils parlent, j'exaucerai.

Ésaïe 65:24 French: Louis Segond (1910)
Avant qu'ils m'invoquent, je répondrai; Avant qu'ils aient cessé de parler, j'exaucerai.

Ésaïe 65:24 French: Martin (1744)
Et il arrivera qu'avant qu'ils crient, je les exaucerai; et lorsque encore ils parleront, je les aurai [déjà] ouïs.

Jesaja 65:24 German: Modernized
Und soll geschehen, ehe sie rufen, will ich antworten; wenn sie noch reden, will ich hören.

Jesaja 65:24 German: Luther (1912)
Und soll geschehen, ehe sie rufen, will ich antworten; wenn sie noch reden, will ich hören.

Jesaja 65:24 German: Textbibel (1899)
Und es soll geschehen: ehe sie noch rufen, antworte ich schon; während sie noch reden, erhöre ich schon!

Isaia 65:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
E avverrà che, prima che mi invochino, io risponderò; parleranno ancora, che già li avrò esauditi.

Isaia 65:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed avverrà che, avanti che abbian gridato, io risponderò; mentre parleranno ancora, io li avrò esauditi.

YESAYA 65:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka akan jadi bahwa sebelum mereka itu berseru, Aku juga menyahut, dan sementara lagi mereka itu berkata-kata, Aku sudah mendengarnya.

Isaias 65:24 Latin: Vulgata Clementina
Eritque antequam clament, ego exaudiam ; adhuc illis loquentibus, ego audiam.

Isaiah 65:24 Maori
Kahore ano ratou kia karanga noa, kua whakao atu ahau; i a ratou ano e korero ana, ka rongo ahau.

Esaias 65:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og det skal skje: før de roper, skal jeg svare, mens de ennu taler, skal jeg høre.

Isaías 65:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y será que antes que clamen, responderé yo; aun estando ellos hablando, yo habré oído.

Isaías 65:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y será que antes que clamen, yo oiré; aún estando ellos hablando, yo oiré.

Isaías 65:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Antes mesmo de rogarem Eu os atenderei; ainda estarão falando, e Eu já os terei ouvido!

Isaías 65:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E acontecerá que, antes de clamarem eles, eu responderei; e estando eles ainda falando, eu os ouvirei.   

Isaia 65:24 Romanian: Cornilescu
Înainte ca să Mă cheme, le voi răspunde; înainte ca să isprăvească vorba, îi voi asculta!

Исаия 65:24 Russian: Synodal Translation (1876)
И будет, прежде нежели они воззовут, Я отвечу; они еще будут говорить, и Я уже услышу.

Исаия 65:24 Russian koi8r
И будет, прежде нежели они воззовут, Я отвечу; они еще будут говорить, и Я уже услышу.[]

Jesaja 65:24 Swedish (1917)
Och det skall ske, att förrän de ropa, skall jag svara, och medan de ännu tala, skall jag höra.

Isaiah 65:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At mangyayari, na bago sila magsitawag, sasagot ako; at samantalang sila'y nangagsasalita, aking didinggin.

อิสยาห์ 65:24 Thai: from KJV
และต่อมา ก่อนที่เขาร้องเรียก เราจะตอบ ขณะที่เขายังพูดอยู่ เราจะฟัง

Yeşaya 65:24 Turkish
Onlar bana yakarmadan yanıt verecek,
Daha konuşurlarken işiteceğim onları.

EÂ-sai 65:24 Vietnamese (1934)
Ta sẽ nhậm lời họ trước khi kêu cầu ta; họ còn nói, ta đã nghe rồi.

Isaiah 65:23
Top of Page
Top of Page