Jeremiah 20:1
King James Bible
Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things.

Darby Bible Translation
And Pashur the son of Immer, the priest -- and he was chief officer in the house of Jehovah -- heard Jeremiah prophesy these things.

English Revised Version
Now Pashhur the son of Immer the priest, who was chief officer in the house of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things.

World English Bible
Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in the house of Yahweh, heard Jeremiah prophesying these things.

Young's Literal Translation
And Pashhur son of Immer the priest -- who also is overseer, leader in the house of Jehovah -- heareth Jeremiah prophesying these things,

Jeremia 20:1 Albanian
Pashhuri, bir i Imerit, prift dhe shef i kryeintendentëve në shtëpinë e Zotit, dëgjoi Jeremian që profetizonte këto gjëra.

Dyr Ierymies 20:1 Bavarian
Dyr Priester Päschhur Immersun, dyr Oberwart von n Herrn seinn Templ, ghoert dös, wie dyr Ierymies dös allss gweissagt.

Еремия 20:1 Bulgarian
А Пасхор, син на свещеника Емир, който беше началник в Господния дом, чу Еремия като пророкуваше тия неща.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司音麥的兒子巴施戶珥做耶和華殿的總管,聽見耶利米預言這些事,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司音麦的儿子巴施户珥做耶和华殿的总管,听见耶利米预言这些事,

耶 利 米 書 20:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 音 麥 的 兒 子 巴 施 戶 珥 作 耶 和 華 殿 的 總 管 , 聽 見 耶 利 米 預 言 這 些 事 ,

耶 利 米 書 20:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 音 麦 的 儿 子 巴 施 户 珥 作 耶 和 华 殿 的 总 管 , 听 见 耶 利 米 预 言 这 些 事 ,

Jeremiah 20:1 Croatian Bible
A svećenik Pašhur, sin Imerov, vrhovni nadzornik Doma Jahvina, ču kako Jeremija prorokuje te riječi.

Jermiáše 20:1 Czech BKR
Tedy slyšev Paschur syn Immerův, kněz, kterýž byl přední správce v domě Hospodinově, Jeremiáše prorokujícího o těch věcech,

Jeremias 20:1 Danish
Da Præsten Pasjhur, Immers Søn, der var Overopsynsmand i HERRENS Hus, hørte Jeremias profetere saaledes,

Jeremia 20:1 Dutch Staten Vertaling
Als Pashur, de zoon van Immer, de priester (deze nu was bestelde voorganger in het huis des HEEREN), Jeremia hoorde, diezelve woorden profeterende,

Jeremiás 20:1 Hungarian: Karoli
És hallá Passúr a pap, az Immár fia (õ pedig fejedelem vala az Úr házában), Jeremiást, a mint e szókat prófétálja vala:

Jeremia 20:1 Esperanto
Kiam la pastro Pasxhxur, filo de Imer, la cxefa oficisto en la domo de la Eternulo, auxdis, kiel Jeremia profetis cxion diritan,

JEREMIA 20:1 Finnish: Bible (1776)
Mutta kun Pashur Immerin poika, pappi, joka oli ylimmäikseksi pantu Herran huoneessa, kuuli Jeremian ennustavan näitä sanoja,

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֤ע פַּשְׁחוּר֙ בֶּן־אִמֵּ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְהֽוּא־פָקִ֥יד נָגִ֖יד בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה אֶֽת־יִרְמְיָ֔הוּ נִבָּ֖א אֶת־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃

WLC (Consonants Only)
וישמע פשחור בן־אמר הכהן והוא־פקיד נגיד בבית יהוה את־ירמיהו נבא את־הדברים האלה׃

Jérémie 20:1 French: Darby
Pashkhur, fils d'Immer, le sacrificateur (et il etait premier intendant dans la maison de l'Eternel), entendit Jeremie prophetiser ces choses.

Jérémie 20:1 French: Louis Segond (1910)
Paschhur, fils d'Immer, sacrificateur et inspecteur en chef dans la maison de l'Eternel, entendit Jérémie qui prophétisait ces choses.

Jérémie 20:1 French: Martin (1744)
Alors Pashur, fils d'Immer Sacrificateur, qui était prévôt [et] conducteur dans la maison de l'Eternel, entendit Jérémie qui prophétisait ces choses.

Jeremia 20:1 German: Modernized
Da aber Pashur, ein Sohn Immers, des Priesters, so zum Obersten im Hause des HERRN gesetzt war, Jeremia hörete solche Worte weissagen,

Jeremia 20:1 German: Luther (1912)
Da aber Pashur, ein Sohn Immers, der Priester, der zum Obersten im Hause des HERRN gesetzt war, Jeremia hörte solche Worte weissagen,

Jeremia 20:1 German: Textbibel (1899)
Als aber der Priester Pashur, der Sohn Immers (dieser war nämlich Oberaufseher im Tempel Jahwes), Jeremia diese Worte verkündigen hörte,

Geremia 20:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or Pashur, figliuolo d’Immer, sacerdote e capo-soprintendente della casa dell’Eterno, udì Geremia che profetizzava queste cose.

Geremia 20:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
OR Pashur, figliuolo d’Immer, sacerdote, ch’era soprantendente, e conduttore nella Casa del Signore, udì Geremia, che profetizzava queste parole.

YEREMIA 20:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, serta didengar imam Pasyhur bin Imer, yang pada masa itu penghulu besar di dalam rumah Tuhan, akan segala perkataan nubut Yermia ini,

Ieremias 20:1 Latin: Vulgata Clementina
Et audivit Phassur filius Emmer, sacerdos, qui constitutus erat princeps in domo Domini, Jeremiam prophetantem sermones istos.

Jeremiah 20:1 Maori
Na ka rongo a Pahuru tama a Imere tohunga, tino kawana i roto i te whare o Ihowa, i a Heremaia e poropiti ana i enei mea.

Jeremias 20:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og presten Pashur, Immers sønn, som var overtilsynsmann i Herrens hus, hørte Jeremias tale disse ord.

Jeremías 20:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y PASHUR sacerdote, hijo de Immer, que presidía por príncipe en la casa de Jehová, oyó á Jeremías que profetizaba estas palabras.

Jeremías 20:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Pasur sacerdote, hijo de Imer, que presidía por príncipe en la Casa del SEÑOR, oyó a Jeremías que profetizaba estas palabras.

Jeremias 20:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então Pashhur ben Imer, Pasur filho de Imer, o sacerdote, que era superintendente da Casa de Yahweh, o Templo do SENHOR, ouviu Jeremias pregando essas profecias.

Jeremias 20:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora Pasur, filho de Imer, o sacerdote, que era superintendente da casa do Senhor, ouviu Jeremias profetizar estas coisas.   

Ieremia 20:1 Romanian: Cornilescu
Paşhur, fiul lui Imer, preot şi priveghetor de căpetenie în Casa Domnului, a auzit pe Ieremia proorocind aceste lucruri.

Иеремия 20:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Когда Пасхор, сын Еммеров, священник, он же и надзиратель в доме Господнем, услышал, что Иеремия пророчески произнес слова сии,

Иеремия 20:1 Russian koi8r
Когда Пасхор, сын Еммеров, священник, он же и надзиратель в доме Господнем, услышал, что Иеремия пророчески произнес слова сии,[]

Jeremia 20:1 Swedish (1917)
Då nu Pashur, Immers son, prästen, som var överuppsyningsman i HERRENS hus, hörde Jeremia profetera detta,

Jeremiah 20:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Napakinggan ni Pashur, na anak ni Immer, na saserdote, na siyang pangulong pinuno sa bahay ng Panginoon, si Jeremias na nanghuhula ng mga bagay na ito.

เยเรมีย์ 20:1 Thai: from KJV
ฝ่ายปาชเฮอร์ปุโรหิต บุตรชายของอิมเมอร์ ผู้เป็นนายใหญ่ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ได้ยินว่าเยเรมีย์พยากรณ์ถึงสิ่งเหล่านี้

Yeremya 20:1 Turkish
RABbin Tapınağının baş görevlisi İmmer oğlu Kâhin Paşhur, Yeremyanın böyle peygamberlik ettiğini duyunca,

Gieâ-reâ-mi 20:1 Vietnamese (1934)
Pha-su-rơ, con trai của thầy tế lễ Y-mê, làm quản đốc nhà Ðức Giê-hô-va, có nghe Giê-rê-mi nói tiên tri những việc nầy.

Jeremiah 19:15
Top of Page
Top of Page