Job 1:22
King James Bible
In all this Job sinned not, nor charged God foolishly.

Darby Bible Translation
In all this Job sinned not, nor ascribed anything unseemly to God.

English Revised Version
In all this Job sinned not, nor charged God with foolishness.

World English Bible
In all this, Job did not sin, nor charge God with wrongdoing.

Young's Literal Translation
In all this Job hath not sinned, nor given folly to God.

Jobi 1:22 Albanian
Në të gjitha këto Jobi nuk mëkatoi dhe nuk paditi Perëndinë për ndonjë padrejtësi.

Dyr Hieb 1:22 Bavarian
Kunnt kemmen was dyrwöll, dyr Hieb haet nit gsündigt non iewign öbbs gögn önn Herrgot gsait.

Йов 1:22 Bulgarian
Във всичко това Иов не съгреши, нито се изрази безумно спрямо Бога.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以神為愚妄。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在这一切的事上约伯并不犯罪,也不以神为愚妄。

約 伯 記 1:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 這 一 切 的 事 上 約 伯 並 不 犯 罪 , 也 不 以   神 為 愚 妄 ( 或 譯 : 也 不 妄 評   神 ) 。

約 伯 記 1:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 这 一 切 的 事 上 约 伯 并 不 犯 罪 , 也 不 以   神 为 愚 妄 ( 或 译 : 也 不 妄 评   神 ) 。

Job 1:22 Croatian Bible
Uza sve to, nije sagriješio Job niti je kakvu ludost protiv Boga izustio.

Jobova 1:22 Czech BKR
V tom ve všem nezhřešil Job, a nepřivlastnil Bohu nic nemoudrého.

Job 1:22 Danish
I alt dette syndede Job ikke og tillagde ikke Gud noget vrangt.

Job 1:22 Dutch Staten Vertaling
In dit alles zondigde Job niet, en schreef Gode niets ongerijmds toe.

Jób 1:22 Hungarian: Karoli
Mindezekben nem vétkezék Jób, és Isten ellen semmi illetlent nem cselekedék.

Ijob 1:22 Esperanto
Malgraux cxio cxi tio Ijob ne pekis, kaj ne eldiris blasfemon kontraux Dio.

JOB 1:22 Finnish: Bible (1776)
Näissä kaikissa ei rikkonut Job, eikä tehnyt tyhmästi Jumalaa vastaan.

Westminster Leningrad Codex
בְּכָל־זֹ֖את לֹא־חָטָ֣א אִיֹּ֑וב וְלֹא־נָתַ֥ן תִּפְלָ֖ה לֵאלֹהִֽים׃ פ

WLC (Consonants Only)
בכל־זאת לא־חטא איוב ולא־נתן תפלה לאלהים׃ פ

Job 1:22 French: Darby
En tout cela Job ne pecha pas, et n'attribua rien à Dieu qui fut inconvenable.

Job 1:22 French: Louis Segond (1910)
En tout cela, Job ne pécha point et n'attribua rien d'injuste à Dieu.

Job 1:22 French: Martin (1744)
En tout cela Job ne pécha point, et il n'attribua rien à Dieu d'indigne de lui.

Hiob 1:22 German: Modernized
In diesem allem sündigte Hiob nicht und tat nichts Törichtes wider Gott.

Hiob 1:22 German: Luther (1912)
In diesem allem sündigte Hiob nicht und tat nichts Törichtes wider Gott.

Hiob 1:22 German: Textbibel (1899)
Bei alledem versündigte sich Hiob nicht und legte Gott nichts Thörichtes zur Last.

Giobbe 1:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
In tutto questo Giobbe non peccò e non attribuì a Dio nulla di mal fatto.

Giobbe 1:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
In tutto ciò Giobbe non peccò, e non attribuì a Dio nulla di mal fatto.

AYUB 1:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dalam sekalian ini tiada Ayub berdosa dan barang sesuatu yang kurang patutpun tiada dikatakannya akan Allah.

Iob 1:22 Latin: Vulgata Clementina
In omnibus his non peccavit Job labiis suis, neque stultum quid contra Deum locutus est.

Job 1:22 Maori
I tenei katoa kihai a Hopa i hara, kihai ano i whakauware ki ta te Atua.

Jobs 1:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Under alt dette syndet Job ikke, og han lastet ikke Gud for det som hadde hendt ham.

Job 1:22 Spanish: Reina Valera 1909
En todo esto no pecó Job, ni atribuyó á Dios despropósito alguno.

Job 1:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En todo esto no pecó Job, ni atribuyó locura a Dios.

Jó 1:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E em todas as suas atitudes Jó não errou nem pecou, e também jamais culpou a Deus por revés algum.

Jó 1:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Em tudo isso Jó não pecou, nem atribuiu a Deus falta alguma.   

Iov 1:22 Romanian: Cornilescu
În toate acestea, Iov n'a păcătuit de loc, şi n'a vorbit nimic necuviincios împotriva lui Dumnezeu.

Иов 1:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.

Иов 1:22 Russian koi8r
Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.[]

Job 1:22 Swedish (1917)
Vid allt detta syndade Job icke och talade intet lasteligt mot Gud.

Job 1:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa lahat ng ito ay hindi nagkasala si Job, ni inari mang mangmang ang Dios.

โยบ 1:22 Thai: from KJV
ในเหตุการณ์นี้ทั้งสิ้นโยบมิได้ทำบาปหรือกล่าวโทษพระเจ้าอย่างโง่เขลา

Eyüp 1:22 Turkish
Bütün bu olaylara karşın Eyüp günah işlemedi ve Tanrı'yı suçlamadı.

Gioùp 1:22 Vietnamese (1934)
Trong mọi sự ấy, Gióp không phạm tội, và chẳng nói phạm thượng cùng Ðức Chúa Trời.

Job 1:21
Top of Page
Top of Page