Job 35:4
King James Bible
I will answer thee, and thy companions with thee.

Darby Bible Translation
I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.

English Revised Version
I will answer thee, and thy companions with thee.

World English Bible
I will answer you, and your companions with you.

Young's Literal Translation
I return thee words, and thy friends with thee,

Jobi 35:4 Albanian
Do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.

Dyr Hieb 35:4 Bavarian
Ietz sag i dir aynmaal mein Mainung, yn deine Freundd aau glei dyrmit!

Йов 35:4 Bulgarian
Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要回答你和在你這裡的朋友。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要回答你和在你这里的朋友。

約 伯 記 35:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 回 答 你 和 在 你 這 裡 的 朋 友 。

約 伯 記 35:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 回 答 你 和 在 你 这 里 的 朋 友 。

Job 35:4 Croatian Bible
Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.

Jobova 35:4 Czech BKR
Já odpovím tobě místně, i tovaryšům tvým s tebou.

Job 35:4 Danish
Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner:

Job 35:4 Dutch Staten Vertaling
Ik zal u antwoord geven, en uw vrienden met u.

Jób 35:4 Hungarian: Karoli
Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.

Ijob 35:4 Esperanto
Mi respondos al vi, Kaj kune ankaux al viaj amikoj:

JOB 35:4 Finnish: Bible (1776)
Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.

Westminster Leningrad Codex
אֲ֭נִי אֲשִֽׁיבְךָ֣ מִלִּ֑ין וְֽאֶת־רֵעֶ֥יךָ עִמָּֽךְ׃

WLC (Consonants Only)
אני אשיבך מלין ואת־רעיך עמך׃

Job 35:4 French: Darby
Je te repliquerai, moi, par des paroles, et à tes amis avec toi:

Job 35:4 French: Louis Segond (1910)
C'est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.

Job 35:4 French: Martin (1744)
Je te répondrai en ces termes, et à tes amis qui sont avec toi.

Hiob 35:4 German: Modernized
Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.

Hiob 35:4 German: Luther (1912)
Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.

Hiob 35:4 German: Textbibel (1899)
Ich will dir Antwort geben und deinen Freunden mit dir.

Giobbe 35:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io ti darò la risposta: a te ed agli amici tuoi.

Giobbe 35:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ti risponderò, Ed a’ tuoi compagni teco.

AYUB 35:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku hendak memberi jawab kepadamu dan kepada sahabatmupun serta.

Iob 35:4 Latin: Vulgata Clementina
Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.

Job 35:4 Maori
Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.

Jobs 35:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.

Job 35:4 Spanish: Reina Valera 1909
Yo te responderé razones, Y á tus compañeros contigo.

Job 35:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Yo te responderé razones, y a tus compañeros contigo.

Jó 35:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eu responderei a ti e aos teus amigos que te acompanham.

Jó 35:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.   

Iov 35:4 Romanian: Cornilescu
Îţi voi răspunde şi la aceasta, ţie, şi prietenilor tăi totodată.

Иов 35:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:

Иов 35:4 Russian koi8r
Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:[]

Job 35:4 Swedish (1917)
Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.

Job 35:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sasagutin kita, at ang iyong mga kasamahang kasama mo.

โยบ 35:4 Thai: from KJV
ข้าพเจ้าจะตอบท่านกับมิตรสหายของท่านด้วย

Eyüp 35:4 Turkish
‹‹Ben yanıtlayayım seni
Ve arkadaşlarını.

Gioùp 35:4 Vietnamese (1934)
Tôi sẽ đáp lại ông, Và các bạn hữu của ông nữa.

Job 35:3
Top of Page
Top of Page