Job 6:2
King James Bible
Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!

Darby Bible Translation
Oh that my grief were thoroughly weighed, and all my calamity laid in the balances!

English Revised Version
Oh that my vexation were but weighed, and my calamity laid in the balances together!

World English Bible
"Oh that my anguish were weighed, and all my calamity laid in the balances!

Young's Literal Translation
O that my provocation were thoroughly weighed, And my calamity in balances They would lift up together!

Jobi 6:2 Albanian
Ah, sikur dhembja ime të ishte peshuar tërësisht, dhe fatkeqësia ime të vihej bashkë mbi peshoren,

Dyr Hieb 6:2 Bavarian
"Ach, wuret decht mein Elend gwögn, mein Unglück und mein furchtbars Laid!

Йов 6:2 Bulgarian
Дано само би се претеглила моята печал, И злополуката ми да би се турила срещу [нея] на везните!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「唯願我的煩惱稱一稱,我一切的災害放在天平裡!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“唯愿我的烦恼称一称,我一切的灾害放在天平里!

約 伯 記 6:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 願 我 的 煩 惱 稱 一 稱 , 我 一 切 的 災 害 放 在 天 平 裡 ;

約 伯 記 6:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 愿 我 的 烦 恼 称 一 称 , 我 一 切 的 灾 害 放 在 天 平 里 ;

Job 6:2 Croatian Bible
O, kad bi se jad moj izmjeriti mog'o, a nevolje moje stavit' na tezulju!

Jobova 6:2 Czech BKR
Ó kdyby pilně zváženo bylo hořekování mé, a bída má na váze aby spolu vyzdvižena byla.

Job 6:2 Danish
Gid man vejed min Harme og vejed min Ulykke mod den!

Job 6:2 Dutch Staten Vertaling
Och, of mijn verdriet recht gewogen wierd, en men mijn ellende samen in een weegschaal ophief!

Jób 6:2 Hungarian: Karoli
Oh, ha az én bosszankodásomat mérlegre vetnék, és az én nyomorúságomat vele együtt tennék a fontba!

Ijob 6:2 Esperanto
Se estus pesita mia cxagreno, Kaj samtempe estus metita sur la pesilon mia suferado,

JOB 6:2 Finnish: Bible (1776)
Jos minun surkeuteni punnittaisiin, ja minun kärsimiseni yhtä haavaa laskettaisiin vaa´an päälle,

Westminster Leningrad Codex
ל֗וּ שָׁקֹ֣ול יִשָּׁקֵ֣ל כַּעְשִׂ֑י [וְהַיָּתִי כ] (וְ֝הַוָּתִ֗י ק) בְּֽמֹאזְנַ֥יִם יִשְׂאוּ־יָֽחַד׃

WLC (Consonants Only)
לו שקול ישקל כעשי [והיתי כ] (והותי ק) במאזנים ישאו־יחד׃

Job 6:2 French: Darby
Oh, si mon chagrin etait bien pese, et si on mettait toute ma calamite dans la balance!

Job 6:2 French: Louis Segond (1910)
Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,

Job 6:2 French: Martin (1744)
Plût à Dieu que mon indignation fût bien pesée, et qu'on mît ensemble dans une balance ma calamité!

Hiob 6:2 German: Modernized
Wenn man meinen Jammer wöge und mein Leiden zusammen in eine Waage legte,

Hiob 6:2 German: Luther (1912)
Wenn man doch meinen Unmut wöge und mein Leiden zugleich in die Waage legte!

Hiob 6:2 German: Textbibel (1899)
O daß man meinen Unmut wöge und mein Leid dagegen auf die Wage legte!

Giobbe 6:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ah, se il mio travaglio si pesasse, se le mie calamità si mettessero tutte insieme sulla bilancia!

Giobbe 6:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fosse pur lo sdegno mio ben pesato, E fosse parimente la mia calamità levata in una bilancia!

AYUB 6:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Aduh, biarlah kiranya kesukaranku ditimbang baik-baik dan celakaku ditaruh pada daun neraca,

Iob 6:2 Latin: Vulgata Clementina
Utinam appenderentur peccata mea, quibus iram merui, et calamitas quam patior, in statera !

Job 6:2 Maori
Aue, me i ata paunatia toku mamae, me i huihuia, me i whakairihia toku aitua ki te pauna!

Jobs 6:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gid min gremmelse blev veid, og min ulykke samtidig lagt på vekten!

Job 6:2 Spanish: Reina Valera 1909
Oh si pesasen al justo mi queja y mi tormento, Y se alzasen igualmente en balanza!

Job 6:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¡Oh, si pesasen al justo mi queja y mi tormento, y se alzasen igualmente en balanza!

Jó 6:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
“Ah, se pudessem pesar a minha tribulação e depositar na balança junto à minha calamidade!

Jó 6:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Oxalá de fato se pesasse a minhá magoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!   

Iov 6:2 Romanian: Cornilescu
,,Oh! de ar fi cu putinţă să mi se cîntărească durerea, şi să mi se pună toate nenorocirile în cumpănă,

Иов 6:2 Russian: Synodal Translation (1876)
о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!

Иов 6:2 Russian koi8r
о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое![]

Job 6:2 Swedish (1917)
Ack att min grämelse bleve vägd och min olycka lagd jämte den på vågen!

Job 6:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oh timbangin nawa ang aking pagkainip, at ang aking mga kasakunaan ay malagay sa mga timbangan na magkakasama.

โยบ 6:2 Thai: from KJV
โอ ข้าอยากให้ชั่งดูความเศร้าโศกของข้า และเอาความลำบากยากเย็นของข้าใส่ไว้ในตราชู

Eyüp 6:2 Turkish
‹‹Keşke üzüntüm tartılabilse,
Acım teraziye konabilseydi!

Gioùp 6:2 Vietnamese (1934)
Ôi! Chớ gì nỗi buồn tôi nhắc cân cho đúng, Và các tai nạn tôi để trên cân thăng bằng!

Job 6:1
Top of Page
Top of Page