John 18:27
King James Bible
Peter then denied again: and immediately the cock crew.

Darby Bible Translation
Peter denied therefore again, and immediately [the] cock crew.

English Revised Version
Peter therefore denied again: and straightway the cock crew.

World English Bible
Peter therefore denied it again, and immediately the rooster crowed.

Young's Literal Translation
again, therefore, Peter denied, and immediately a cock crew.

Gjoni 18:27 Albanian
Dhe Pjetri e mohoi sërish, dhe menjëherë këndoi gjeli.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 18:27 Armenian (Western): NT
Ուստի Պետրոս դարձեալ ուրացաւ. եւ իսկոյն աքաղաղը կանչեց:

Euangelioa S. Ioannen araura.  18:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Orduan berriz vka ceçan Pierrisec, eta bertan oillarrac io ceçan.

Dyr Johanns 18:27 Bavarian
Wider glaugnt dyr Peeters, und glei drauf gakraet ayn Goggl.

Йоан 18:27 Bulgarian
И Петър пак се отрече; и на часа изпя петел.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼得又不承認。立時雞就叫了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼得又不承认。立时鸡就叫了。

約 翰 福 音 18:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 得 又 不 承 認 。 立 時 雞 就 叫 了 。

約 翰 福 音 18:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 得 又 不 承 认 。 立 时 鸡 就 叫 了 。

Evanðelje po Ivanu 18:27 Croatian Bible
I Petar opet zanijeka, a pijetao odmah zapjeva.

Jan 18:27 Czech BKR
Tedy Petr opět zapřel. A hned kohout zazpíval.

Johannes 18:27 Danish
Da nægtede Peter det atter, og straks galede Hanen.

Johannes 18:27 Dutch Staten Vertaling
Petrus dan loochende het wederom. En terstond kraaide de haan.

János 18:27 Hungarian: Karoli
Ismét megtagadá azért Péter; és a kakas azonnal megszólala.

La evangelio laŭ Johano 18:27 Esperanto
Petro do denove neis; kaj tuj la koko ekkriis.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 18:27 Finnish: Bible (1776)
Niin Pietari taas kielsi, ja kohta kukko lauloi.

Nestle GNT 1904
πάλιν οὖν ἠρνήσατο Πέτρος, καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

Westcott and Hort 1881
πάλιν οὖν ἠρνήσατο Πέτρος· καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
πάλιν οὖν ἠρνήσατο Πέτρος· καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

RP Byzantine Majority Text 2005
Πάλιν οὖν ἠρνήσατο ὁ Πέτρος, καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

Greek Orthodox Church 1904
πάλιν οὖν ἠρνήσατο Πέτρος, καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

Tischendorf 8th Edition
πάλιν οὖν ἠρνήσατο Πέτρος· καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

Scrivener's Textus Receptus 1894
πάλιν οὖν ἠρνήσατο ὁ Πέτρος, καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

Stephanus Textus Receptus 1550
πάλιν οὖν ἠρνήσατο ὁ Πέτρος καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν

Jean 18:27 French: Darby
Pierre donc nia encore; et aussitot le coq chanta.

Jean 18:27 French: Louis Segond (1910)
Pierre le nia de nouveau. Et aussitôt le coq chanta.

Jean 18:27 French: Martin (1744)
Mais Pierre le nia encore, et incontinent le coq chanta.

Johannes 18:27 German: Modernized
Da verleugnete Petrus abermal; und alsbald krähete der Hahn.

Johannes 18:27 German: Luther (1912)
Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte der Hahn.

Johannes 18:27 German: Textbibel (1899)
Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte der Hahn.

Giovanni 18:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Pietro da capo lo negò, e subito il gallo cantò.

Giovanni 18:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Pietro da capo lo negò, e subito il gallo cantò.

YOHANES 18:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu Petrus pun bersangkal pula; maka pada saat itu juga ayam pun berkokoklah.

John 18:27 Kabyle: NT
Lameɛna Buṭrus yenkeṛ daɣen. Imiren kan iskkuɛ uyaziḍ.

Ioannes 18:27 Latin: Vulgata Clementina
Iterum ergo negavit Petrus : et statim gallus cantavit.

John 18:27 Maori
Na ka whakakahore ano a Pita: a tangi tonu iho te tikaokao.

Johannes 18:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Atter nektet Peter, og straks gol hanen.

Juan 18:27 Spanish: Reina Valera 1909
Y negó Pedro otra vez: y luego el gallo cantó.

Juan 18:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y negó Pedro otra vez; y luego el gallo cantó.

João 18:27 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Mais uma vez Pedro negou, e naquele exato momento, um galo cantou. Jesus diante da corte de Pilatos Mt 27.1,2; Mc 15.1; Lc 23.1

João 18:27 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pedro negou outra vez, e imediatamente o galo cantou.   

Ioan 18:27 Romanian: Cornilescu
Petru iar s -a lepădat. Şi îndată a cîntat cocoşul.

От Иоанна 18:27 Russian: Synodal Translation (1876)
Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.

От Иоанна 18:27 Russian koi8r
Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.

John 18:27 Shuar New Testament
Pφtrusha ataksha "Atsß" tain atash shiniukmiayi.

Johannes 18:27 Swedish (1917)
Då nekade Petrus åter. Och i detsamma gol hanen.

Yohana 18:27 Swahili NT
Petro akakana tena; mara jogoo akawika.

Juan 18:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Muli ngang kumaila si Pedro: at pagdaka'y tumilaok ang manok.

ยอห์น 18:27 Thai: from KJV
เปโตรปฏิเสธอีกครั้งหนึ่ง และในทันใดนั้นไก่ก็ขัน

Yuhanna 18:27 Turkish
Petrus yine inkâr etti ve tam o anda horoz öttü.

Йоан 18:27 Ukrainian: NT
Знов тодї відрік ся Петр, і зараз пївень запіяв.

John 18:27 Uma New Testament
Nasapu wo'o-mi Petrus, na'uli': "Bela!" Nto'u toe, turua' -mi manu'.

Giaêng 18:27 Vietnamese (1934)
Phi -e-rơ lại chối một lần nữa; tức thì gà gáy.

John 18:26
Top of Page
Top of Page