Joshua 13:2
King James Bible
This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,

Darby Bible Translation
This is the land that yet remaineth: all the districts of the Philistines and all the Geshurites,

English Revised Version
This is the land that yet remaineth: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites;

World English Bible
"This is the land that still remains: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites;

Young's Literal Translation
This is the land that is left; all the circuits of the Philistines, and all Geshuri,

Jozueu 13:2 Albanian
Ky është vendi që mbetet akoma: tërë territori i Filistejve dhe gjithë ai i Geshuritëve,

Dyr Josen 13:2 Bavarian
Allsand Pflistergäu seind non übrig und dös gantze Geschurergebiet

Исус Навиев 13:2 Bulgarian
Ето земята, която остава още: всичките околности на филистимците и цялата Гесурска [земя],

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是非利士人的全境和基述人的全地:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是非利士人的全境和基述人的全地:

約 書 亞 記 13:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 非 利 士 人 的 全 境 和 基 述 人 的 全 地 。

約 書 亞 記 13:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 非 利 士 人 的 全 境 和 基 述 人 的 全 地 。

Joshua 13:2 Croatian Bible
Evo područja što još preostaju: sve pokrajine filistejske i sva zemlja gešurska;

Jozue 13:2 Czech BKR
Tato jest země, kteráž zůstává: Všecky končiny Filistinské a všecka Gessuri,

Josua 13:2 Danish
Dette er det Land, som er tilbage: Hele Filisternes Landomraade og alle Gesjuriterne,

Jozua 13:2 Dutch Staten Vertaling
Dit is het land, dat overgebleven is; al de grenzen der Filistijnen en het ganse Gesuri.

Józsué 13:2 Hungarian: Karoli
Ez az a föld, a mi fennmaradt: A Filiszteusoknak minden tartománya és az egész Gesur.

Josuo 13:2 Esperanto
Jen estas la tero, kiu restas:cxiuj regionoj de la Filisxtoj, kaj la tuta lando de la Gesxuridoj;

JOOSUA 13:2 Finnish: Bible (1776)
Tämä on se jälellä oleva maa: kaikki Philistealaisten maan ääret ja koko Gessuri,

Westminster Leningrad Codex
זֹ֥את הָאָ֖רֶץ הַנִּשְׁאָ֑רֶת כָּל־גְּלִילֹ֥ות הַפְּלִשְׁתִּ֖ים וְכָל־הַגְּשׁוּרִֽי׃

WLC (Consonants Only)
זאת הארץ הנשארת כל־גלילות הפלשתים וכל־הגשורי׃

Josué 13:2 French: Darby
C'est ici le pays qui reste: tous les districts des Philistins et tous les Gueshuriens,

Josué 13:2 French: Louis Segond (1910)
Voici le pays qui reste: tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueschuriens,

Josué 13:2 French: Martin (1744)
C'est ici le pays qui demeure de reste, toutes les contrées des Philistins, et tout Guésuri.

Josua 13:2 German: Modernized
nämlich das ganze Galiläa der Philister und ganz Gessuri,

Josua 13:2 German: Luther (1912)
nämlich alle Kreise der Philister und ganz Gessur,

Josua 13:2 German: Textbibel (1899)
Dies ist das Gebiet, das noch übrig geblieben ist: Sämtliche Bezirke der Philister und das ganze Gesur.

Giosué 13:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ecco quel che rimane: tutti i distretti dei Filistei e tutto il territorio dei Ghesuriti,

Giosué 13:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quest’è il paese che resta: tutte le contrade de’ Filistei, e tutto il paese de’ Ghesuriti;

YOSUA 13:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah tanah yang lagi tinggal. Segala jajahan orang Filistin dan seluruh tanah Gesuri.

Iosue 13:2 Latin: Vulgata Clementina
omnis videlicet Galilæa, Philisthiim, et universa Gessuri.

Joshua 13:2 Maori
Ko te whenua tenei e toe ana: ko nga wahi o nga Pirihitini, ko nga Kehuri katoa;

Josvas 13:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette er det land som står igjen: Alle filistrenes bygder og hele gesuritter-landet;

Josué 13:2 Spanish: Reina Valera 1909
Esta es la tierra que queda; todos los términos de los Philisteos, y toda Gessuri;

Josué 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Esta es la tierra que queda: todos los términos de los filisteos, y toda Gesur;

Josué 13:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estas são as regiões que faltam ser possuídas: Todas as províncias dos filisteus e dos gesuritas;

Josué 13:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A terra que ainda fica é esta: todas as regiões dos filisteus, bem como todas as dos gesureus,   

Iosua 13:2 Romanian: Cornilescu
Iată ţara care mai rămîne: toate ţinuturile Filistenilor şi tot ţinutul Gheşuriţilor,

Иисус Навин 13:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Остается сия земля: все округи Филистимские и вся земля Гессурская.

Иисус Навин 13:2 Russian koi8r
Остается сия земля: все округи Филистимские и вся [земля] Гессурская.[]

Josuaé 13:2 Swedish (1917)
Detta är nämligen vad som återstår av landet: alla filistéernas kretsar och hela gesuréernas land.

Joshua 13:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang lupain na nalalabi pa: ang lahat na lupain ng mga Filisteo, at ang lahat na Gessureo:

โยชูวา 13:2 Thai: from KJV
ต่อไปนี้เป็นแผ่นดินที่ยังเหลืออยู่ คือ ท้องถิ่นฟีลิสเตียทั้งหมด และท้องถิ่นของคนเกชูร์ทั้งหมด

Yeşu 13:2 Turkish
‹‹Alınacak topraklar şunlardır: Bütün Filist ve Geşur bölgeleri;

Gioâ-sueâ 13:2 Vietnamese (1934)
Xứ còn lại là đây: hết thảy miền của dân Phi-li-tin, và cả địa phận dân Ghê-su-rít;

Joshua 13:1
Top of Page
Top of Page