Joshua 13:4
King James Bible
From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites:

Darby Bible Translation
in the south, the whole land of the Canaanites, and Mearah which [belongeth] to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites;

English Revised Version
on the south: all the land of the Canaanites, and Mearah that belongeth to the Zidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites:

World English Bible
on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites;

Young's Literal Translation
From the south, all the land of the Canaanite, and Mearah, which is to the Sidonians, unto Aphek, unto the border of the Amorite;

Jozueu 13:4 Albanian
në jug, tërë vendi i Kananejve, dhe Mearahu që u përket Sidonëve deri në Afek, deri në kufirin e Amorejve;

Dyr Josen 13:4 Bavarian
in n Sundn. Dyrzue ghoert aau dös gantze Käningergebiet und dös sidnische Mery hinst auf Äfeck und zo n Ämaurergebiet,

Исус Навиев 13:4 Bulgarian
на южната страна, цялата земя на ханаанците, и Меара, която е на сидонците, до Афек, до аморейските граници;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有迦南人的全地,并属西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的境界。

約 書 亞 記 13:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 有 迦 南 人 的 全 地 , 並 屬 西 頓 人 的 米 亞 拉 到 亞 弗 , 直 到 亞 摩 利 人 的 境 界 。

約 書 亞 記 13:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 有 迦 南 人 的 全 地 , 并 属 西 顿 人 的 米 亚 拉 到 亚 弗 , 直 到 亚 摩 利 人 的 境 界 。

Joshua 13:4 Croatian Bible
na jugu. Sva zemlja kanaanska od Are koja pripada Sidoncima, pa do Afeka i do međe amorejske;

Jozue 13:4 Czech BKR
Na poledne pak všecka země Kananejská a Mára, kteréž jest Sidonských až do Afeka, a až ku pomezí Amorejského;

Josua 13:4 Danish
mod Syd, hele Kana'anæerlandet fra Meara, som tilhører Zidonierne, indtil Afek og til Amoriternes Landemærke,

Jozua 13:4 Dutch Staten Vertaling
Van het zuiden, het ganse land der Kanaanieten, en Meara, die van de Sidoniers is, tot Afek toe, tot aan de landpale der Amorieten.

Józsué 13:4 Hungarian: Karoli
Délrõl a Kananeusnak egész földe és Meára, a mely a Sídonbelieké, Afékáig, az Emoreusok határáig.

Josuo 13:4 Esperanto
kaj la Avidoj sude; la tuta lando de la Kanaanidoj, kaj Meara de la Cidonanoj, gxis Afek, gxis la limoj de la Amoridoj;

JOOSUA 13:4 Finnish: Bible (1776)
Mutta eteläänpäin ovat kaikki Kanaanealaisten maat ja Meara, joka on Zidonilaisten, Aphekiin saakka ja hamaan Amorilaisten maan ääriin asti,

Westminster Leningrad Codex
מִתֵּימָ֞ן כָּל־אֶ֣רֶץ הַֽכְּנַעֲנִ֗י וּמְעָרָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לַצִּידֹנִ֖ים עַד־אֲפֵ֑קָה עַ֖ד גְּב֥וּל הָאֱמֹרִֽי׃

WLC (Consonants Only)
מתימן כל־ארץ הכנעני ומערה אשר לצידנים עד־אפקה עד גבול האמרי׃

Josué 13:4 French: Darby
au sud, tout le pays des Cananeens, et Meara, qui est aux Sidoniens, jusqu'à Aphek, jusqu'à la frontiere de l'Amoreen;

Josué 13:4 French: Louis Segond (1910)
partir du midi, tout le pays des Cananéens, et Meara qui est aux Sidoniens, jusqu'à Aphek, jusqu'à la frontière des Amoréens;

Josué 13:4 French: Martin (1744)
Du côté du Midi tout le pays des Cananéens, et Méhara qui est aux Sidoniens, jusques vers Aphek, jusqu'aux frontières des Amorrhéens.

Josua 13:4 German: Modernized
Von Mittag an aber ist das ganze Land der Kanaaniter und Meara der Zidonier bis gen Aphek, bis an die Grenze der Amoriter;

Josua 13:4 German: Luther (1912)
vom Mittag an aber das ganze Land der Kanaaniter und Meara der Sidonier bis gen Aphek, bis an die Grenze der Amoriter;

Josua 13:4 German: Textbibel (1899)
im Süden; ferner das ganze Land der Kanaaniter und Meara, das den Sidoniern gehört, bis Aphek, bis zur Grenze der Amoriter,

Giosué 13:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
tutto il paese dei Cananei, e Meara che è dei Sidoni, sino ad Afek, sino al confine degli Amorei;

Giosué 13:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
dal Mezzodì, tutto il paese de’ Cananei, e Meara, che è de’ Sidonii, fino ad Afec, fino a’ confini degli Amorrei;

YOSUA 13:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dari sebelah selatan segala tanah itu Kanani, demikianpun gua yang milik orang Zidoni sampai ke Afek, sampai ke perhinggaan negeri orang Amori.

Iosue 13:4 Latin: Vulgata Clementina
Ad meridiem vero sunt Hevæi, omnis terra Chanaan, et Maara Sidoniorum, usque Apheca et terminos Amorrhæi,

Joshua 13:4 Maori
Ki te tonga; ko te whenua katoa o nga Kanaani, me Meara i te taha o nga Hironi tae noa ki Apeke, ki nga rohe o nga Amori:

Josvas 13:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Fremdeles i syd hele kana'anittenes land, og Meara, som hører sidonierne til, like til Afek, til amorittenes landemerke,

Josué 13:4 Spanish: Reina Valera 1909
Al mediodía toda la tierra de los Cananeos, y Mehara que es de los Sidonios, hasta Aphec, hasta el término del Amorrheo;

Josué 13:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
al mediodía toda la tierra de los cananeos, y Mehara que es de los de Sidón, hasta Afec, hasta el término del amorreo;

Josué 13:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Resta ainda, desde o sul, todo o território dos cananeus, desde Ara dos sidônios até Afeque, a região dos amorreus,

Josué 13:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
no sul toda a terra, dos cananeus, e Meara, que pertence aos sidônios, até Afeca, até o termo dos amorreus;   

Iosua 13:4 Romanian: Cornilescu
începînd dela miazăzi, toată ţara Cananiţilor, şi Meara, care este a Sidoniţilor, pînă la Afec, pînă la hotarul Amoriţilor;

Иисус Навин 13:4 Russian: Synodal Translation (1876)
к югу же вся земля Ханаанская от Меары Сидонской до Афека, до пределов Аморрейских,

Иисус Навин 13:4 Russian koi8r
к югу же вся земля Ханаанская от Меары Сидонской до Афека, до пределов Аморрейских,[]

Josuaé 13:4 Swedish (1917)
hela kananéernas land söderut, vidare Meara, som tillhör sidonierna, ända till Afek, ända till amoréernas område.

Joshua 13:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa dakong timugan: ang lahat na lupain ng mga Cananeo, at ang Mehara, na nauukol sa mga Sidonio hanggang sa Aphec, na hangganan ng mga Amorrheo;

โยชูวา 13:4 Thai: from KJV
ซึ่งอยู่ทิศใต้คือแผ่นดินทั้งสิ้นของคนคานาอัน และเขตเมอาราห์ ซึ่งเป็นของชาวไซดอนถึงเมืองอาเฟก ถึงเขตแดนของคนอาโมไรต์

Yeşu 13:4 Turkish
güneyde bütün Kenan toprakları; Afeke, yani Amor sınırına kadar, Saydalılara ait olan Meara;

Gioâ-sueâ 13:4 Vietnamese (1934)
lại về phía nam, cả xứ Ca-na-an và Mê-a-ra, vốn thuộc về dân Si-đôn, cho đến A-phéc, cho đến giới hạn dân A-mô-rít;

Joshua 13:3
Top of Page
Top of Page