King James Bible Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them. Darby Bible Translation And they turned before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle overtook them; and those who came out of the cities destroyed them in their midst. English Revised Version Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle followed hard after them; and they which came out of the cities destroyed them in the midst thereof. World English Bible Therefore they turned their backs before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle followed hard after them; and those who came out of the cities destroyed them in its midst. Young's Literal Translation and they turn before the men of Israel unto the way of the wilderness, and the battle hath followed them; and those who are from the city are destroying them in their midst; Gjyqtarët 20:42 Albanian D Richter 20:42 Bavarian Съдии 20:42 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 20:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 20:42 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 20:42 Croatian Bible Soudců 20:42 Czech BKR Dommer 20:42 Danish Richtere 20:42 Dutch Staten Vertaling Birák 20:42 Hungarian: Karoli Juĝistoj 20:42 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 20:42 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וַיִּפְנ֞וּ לִפְנֵ֨י אִ֤ישׁ יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־דֶּ֣רֶךְ הַמִּדְבָּ֔ר וְהַמִּלְחָמָ֖ה הִדְבִּיקָ֑תְהוּ וַאֲשֶׁר֙ מֵהֶ֣עָרִ֔ים מַשְׁחִיתִ֥ים אֹותֹ֖ו בְּתֹוכֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Juges 20:42 French: Darby Juges 20:42 French: Louis Segond (1910) Juges 20:42 French: Martin (1744) Richter 20:42 German: Modernized Richter 20:42 German: Luther (1912) Richter 20:42 German: Textbibel (1899) Giudici 20:42 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 20:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 20:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Iudicum 20:42 Latin: Vulgata Clementina Judges 20:42 Maori Dommernes 20:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 20:42 Spanish: Reina Valera 1909 Volvieron, por tanto, espaldas delante de Israel hacia el camino del desierto; mas el escuadrón los alcanzó, y los salidos de la ciudad los mataban, habiéndolos encerrado en medio de ellos. Jueces 20:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 20:42 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Juízes 20:42 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Judecatori 20:42 Romanian: Cornilescu Книга Судей 20:42 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 20:42 Russian koi8r Domarboken 20:42 Swedish (1917) Judges 20:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 20:42 Thai: from KJV Hakimler 20:42 Turkish Caùc Quan Xeùt 20:42 Vietnamese (1934) |