Lamentations 3:42
King James Bible
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Darby Bible Translation
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

English Revised Version
We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.

World English Bible
We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.

Young's Literal Translation
We -- we have transgressed and rebelled, Thou -- Thou hast not forgiven.

Vajtimet 3:42 Albanian
Ne kemi kryer mëkate, kemi qënë rebelë dhe ti nuk na ke falur.

De Klaglieder 3:42 Bavarian
Mir habnd gsündigt und dir trutzt; daa haast freilich nit vergöbn.

Плач Еремиев 3:42 Bulgarian
Съгрешихме и отстъпихме; Ти не си ни простил.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我們犯罪悖逆,你並不赦免。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我们犯罪悖逆,你并不赦免。

耶 利 米 哀 歌 3:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 犯 罪 背 逆 , 你 並 不 赦 免 。

耶 利 米 哀 歌 3:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 犯 罪 背 逆 , 你 并 不 赦 免 。

Lamentations 3:42 Croatian Bible
Da, mi smo se odmetali, bili nepokorni, a ti, ti nisi praštao!

Pláč Jeremiášův 3:42 Czech BKR
Myť jsme se zpronevěřili, a zpurní jsme byli, protož ty neodpouštíš.

Klagesangene 3:42 Danish
vi syndede og stod imod, du tilgav ikke,

Klaagliederen 3:42 Dutch Staten Vertaling
Nun. Wij hebben overtreden, en wij zijn wederspannig geweest, daarom hebt Gij niet gespaard.

Jeremiás sir 3:42 Hungarian: Karoli
Mi voltunk gonoszok és pártütõk, azért nem bocsátottál meg.

Plorkanto de Jeremia 3:42 Esperanto
Ni pekis kaj malobeis, kaj Vi ne pardonis.

VALITUSVIRRET 3:42 Finnish: Bible (1776)
Me, me olemme syntiä tehneet ja kovakorvaiset olleet; (sentähden) et sinä säästänytkään.

Westminster Leningrad Codex
נַ֤חְנוּ פָשַׁ֙עְנוּ֙ וּמָרִ֔ינוּ אַתָּ֖ה לֹ֥א סָלָֽחְתָּ׃ ס

WLC (Consonants Only)
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃ ס

Lamentations 3:42 French: Darby
Nous avons desobei et nous avons ete rebelles; tu n'as pas pardonne.

Lamentations 3:42 French: Louis Segond (1910)
Nous avons péché, nous avons été rebelles! Tu n'as point pardonné!

Lamentations 3:42 French: Martin (1744)
Nous avons péché, nous avons été rebelles, tu n’as point pardonné.

Klagelieder 3:42 German: Modernized
Wir, wir haben gesündiget und sind ungehorsam gewesen. Darum hast du billig nicht verschonet,

Klagelieder 3:42 German: Luther (1912)
Wir, wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen; darum hast du billig nicht verschont;

Klagelieder 3:42 German: Textbibel (1899)
Wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen, du hast nicht vergeben,

Lamentazioni 3:42 Italian: Riveduta Bible (1927)
Noi abbiam peccato, siamo stati ribelli, e tu non hai perdonato.

Lamentazioni 3:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Noi abbiam misfatto, e siamo stati ribelli; E tu non hai perdonato.

RATAPAN 3:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa kami sudah bersalah dan kamipun sudah mendurhaka; maka tiada Engkau mengampuni.

Lamentationes 3:42 Latin: Vulgata Clementina
NUN. Nos inique egimus, et ad iracundiam provocavimus ; idcirco tu inexorabilis es.

Lamentations 3:42 Maori
I he matou, i whakakeke; kihai ano koe i muru i to matou he.

Klagesangene 3:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vi har syndet og vært gjenstridige; du har ikke tilgitt.

Lamentaciones 3:42 Spanish: Reina Valera 1909
Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; tú no perdonaste.

Lamentaciones 3:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Nun : Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; por tanto tú no perdonaste.

Lamentaçôes de Jeremias 3:42 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
“Pecamos! Eis que nós transgredimos e agimos com rebeldia, e tu não deixaste de apontar nosso erro, e não nos perdoaste.

Lamentaçôes de Jeremias 3:42 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Nós transgredimos, e fomos rebeldes, e não perdoaste,   

Plangerile lui Ieremia 3:42 Romanian: Cornilescu
,,Am păcătuit, am fost îndărătnici, şi nu ne-ai iertat!``

Плач Иеремии 3:42 Russian: Synodal Translation (1876)
мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.

Плач Иеремии 3:42 Russian koi8r
мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.[]

Klagovisorna 3:42 Swedish (1917)
Vi hava varit avfälliga och gensträviga, och du har icke förlåtit det.

Lamentations 3:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kami ay sumalangsang at nanghimagsik; ikaw ay hindi nagpatawad.

เพลงคร่ำครวญ 3:42 Thai: from KJV
พวกข้าพระองค์ได้ทรยศและได้กบฏแล้ว และพระองค์ยังไม่ได้ทรงอภัยโทษ

Ağıtlar 3:42 Turkish
‹‹Biz karşı çıkıp başkaldırdık,
Sen bağışlamadın.

Ca-thöông 3:42 Vietnamese (1934)
Chúng tôi đã phạm phép, đã bạn nghịch; Ngài đã chẳng dung thứ!

Lamentations 3:41
Top of Page
Top of Page