Leviticus 10:8
King James Bible
And the LORD spake unto Aaron, saying,

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Aaron, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Aaron, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Aaron, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Aaron, saying,

Levitiku 10:8 Albanian
Zoti i foli akoma Aaronit, duke thënë:

S Brendertuem 10:8 Bavarian
Dyr Herr gsait zo n Ärenn:

Левит 10:8 Bulgarian
След това Господ говори на Аарона, казвайки:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華曉諭亞倫說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华晓谕亚伦说:

利 未 記 10:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 曉 諭 亞 倫 說 :

利 未 記 10:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 晓 谕 亚 伦 说 :

Leviticus 10:8 Croatian Bible
Jahve reče Aronu:

Leviticus 10:8 Czech BKR
Mluvil také Hospodin Aronovi, řka:

3 Mosebog 10:8 Danish
Og HERREN talede til Aron og sagde:

Leviticus 10:8 Dutch Staten Vertaling
En de HEERE sprak tot Aaron, zeggende:

3 Mózes 10:8 Hungarian: Karoli
Áronnak pedig szóla az Úr, mondván:

Moseo 3: Levidoj 10:8 Esperanto
Kaj la Eternulo ekparolis al Aaron, dirante:

KOLMAS MOOSEKSEN 10:8 Finnish: Bible (1776)
Ja Herra puhui Aaronille, sanoen:

Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
וידבר יהוה אל־אהרן לאמר׃

Lévitique 10:8 French: Darby
Et l'Eternel parla à Aaron, disant:

Lévitique 10:8 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel parla à Aaron, et dit:

Lévitique 10:8 French: Martin (1744)
Et l'Eternel parla à Aaron, en disant :

3 Mose 10:8 German: Modernized
Der HERR aber redete mit Aaron und sprach:

3 Mose 10:8 German: Luther (1912)
Der HERR aber redete mit Aaron und sprach:

3 Mose 10:8 German: Textbibel (1899)
Und Jahwe redete mit Aaron also:

Levitico 10:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno parlò ad Aaronne, dicendo:

Levitico 10:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E IL Signore parlò ad Aaronne, dicendo:

IMAMAT 10:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka berfirmanlah Tuhan kepada Harun, firman-Nya:

Leviticus 10:8 Latin: Vulgata Clementina
Dixit quoque Dominus ad Aaron :

Leviticus 10:8 Maori
Na ka korero a Ihowa ki a Arona, ka mea,

3 Mosebok 10:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herren talte til Aron og sa:

Levítico 10:8 Spanish: Reina Valera 1909
Y Jehová habló á Aarón, diciendo:

Levítico 10:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el SEÑOR habló a Aarón, diciendo:

Levítico 10:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Depois o SENHOR falou a Arão e orientou-o:

Levítico 10:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Falou também o Senhor a Arão, dizendo:   

Levitic 10:8 Romanian: Cornilescu
Domnul a vorbit lui Aaron, şi a zis:

Левит 10:8 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Господь Аарону, говоря:

Левит 10:8 Russian koi8r
И сказал Господь Аарону, говоря:[]

3 Mosebok 10:8 Swedish (1917)
Och HERREN talade till Aron och sade:

Leviticus 10:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinalita ng Panginoon kay Aaron, na sinasabi,

เลวีนิติ 10:8 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ตรัสกับอาโรนว่า

Levililer 10:8 Turkish
RAB Haruna şöyle dedi:

Leâ-vi Kyù 10:8 Vietnamese (1934)
Ðoạn, Ðức Giê-hô-va phán cùng A-rôn rằng:

Leviticus 10:7
Top of Page
Top of Page