Leviticus 2:12
King James Bible
As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.

Darby Bible Translation
As to the offering of the first-fruits, ye shall present them to Jehovah; but they shall not be offered upon the altar for a sweet odour.

English Revised Version
As an oblation of firstfruits ye shall offer them unto the LORD: but they shall not come up for a sweet savour on the altar.

World English Bible
As an offering of firstfruits you shall offer them to Yahweh: but they shall not ascend for a pleasant aroma on the altar.

Young's Literal Translation
An offering of first -fruits -- ye bring them near to Jehovah, but on the altar they go not up, for sweet fragrance.

Levitiku 2:12 Albanian
Mund t'ia çoni Zotit si një blatim të prodhimeve të para, por ato nuk do të vihen mbi altarin si oferta me erë të këndshme.

S Brendertuem 2:12 Bavarian
Als Eerstlingsopfer mag s dyr Herr wol, aber auf n Altter als Feueropfer mecht dyr Herr dös nit riechen.

Левит 2:12 Bulgarian
Тях принасяйте Господу, като принос от първите плодове; но да се не изгарят на олтара за благоухание.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些物要獻給耶和華作為初熟的供物,只是不可在壇上獻為馨香的祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些物要献给耶和华作为初熟的供物,只是不可在坛上献为馨香的祭。

利 未 記 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 些 物 要 獻 給 耶 和 華 作 為 初 熟 的 供 物 , 只 是 不 可 在 壇 上 獻 為 馨 香 的 祭 。

利 未 記 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 些 物 要 献 给 耶 和 华 作 为 初 熟 的 供 物 , 只 是 不 可 在 坛 上 献 为 馨 香 的 祭 。

Leviticus 2:12 Croatian Bible
Prinosite ih Jahvi kao prvine plodova, ali neka se sa žrtvenika ne viju na ugodan miris.

Leviticus 2:12 Czech BKR
V oběti prvotin toliko obětovati budete je Hospodinu, ale na tento oltář neobětujte jich u vůni spokojující.

3 Mosebog 2:12 Danish
Kun som Offergave af Førstegrøde maa I frembære disse Ting for HERREN, men de maa ikke komme paa Alteret til en liflig Duft.

Leviticus 2:12 Dutch Staten Vertaling
De offeranden der eerstelingen zult gij den HEERE offeren; maar op het altaar zullen zij niet komen tot een liefelijken reuk.

3 Mózes 2:12 Hungarian: Karoli
Zsengeáldozatul felvihetitek azokat az Úrnak, de az oltárra nem juthatnak fel kedves illatul.

Moseo 3: Levidoj 2:12 Esperanto
Kiel oferon de unuaajxoj vi povas alporti tion al la Eternulo, sed sur la altaron ili ne venu kiel agrabla odorajxo.

KOLMAS MOOSEKSEN 2:12 Finnish: Bible (1776)
Mutta uutisten uhrissa pitää teidän ne uhraaman Herralle; vaan ei ne pidä tuleman alttarille makiaksi hajuksi.

Westminster Leningrad Codex
קָרְבַּ֥ן רֵאשִׁ֛ית תַּקְרִ֥יבוּ אֹתָ֖ם לַיהוָ֑ה וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֥חַ לֹא־יַעֲל֖וּ לְרֵ֥יחַ נִיחֹֽחַ׃

WLC (Consonants Only)
קרבן ראשית תקריבו אתם ליהוה ואל־המזבח לא־יעלו לריח ניחח׃

Lévitique 2:12 French: Darby
Pour l'offrande des premices, vous les presenterez à l'Eternel; mais ils ne seront point brules sur l'autel en odeur agreable.

Lévitique 2:12 French: Louis Segond (1910)
Vous pourrez en offrir à l'Eternel comme offrande des prémices; mais il n'en sera point présenté sur l'autel comme offrande d'une agréable odeur.

Lévitique 2:12 French: Martin (1744)
Vous pourrez bien les offrir à l'Eternel dans l'offrande des prémices, [mais] ils ne seront point mis sur l'autel pour être [une oblation] de bonne odeur.

3 Mose 2:12 German: Modernized
Aber zum Erstling sollt ihr sie dem HERRN bringen; aber auf keinen Altar sollen sie kommen zum süßen Geruch.

3 Mose 2:12 German: Luther (1912)
Unter den Erstlingen sollt ihr sie dem HERRN bringen; aber auf den Altar sollen sie nicht kommen zum süßen Geruch.

3 Mose 2:12 German: Textbibel (1899)
Als Erstlings-Opfergabe mögt ihr sie Jahwe darbringen; auf den Altar aber dürfen sie nicht kommen zum lieblichen Geruch.

Levitico 2:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Potrete offrirne all’Eterno come oblazione di primizie; ma queste offerte non saranno poste sull’altare come offerte di soave odore.

Levitico 2:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ben potrete offerir quelle cose per offerta di primizie al Signore; ma non sieno poste in su l’Altare, per odor soave.

IMAMAT 2:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Boleh juga kamu mempersembahkan dia bagi persembahan hasil yang sulung kepada Tuhan, tetapi tiada boleh ia itu dibakar di atas mezbah bagi bau yang harum.

Leviticus 2:12 Latin: Vulgata Clementina
Primitias tantum eorum offeretis ac munera : super altare vero non imponentur in odorem suavitatis.

Leviticus 2:12 Maori
Na, hei whakahere tuapora, me whakahere ena ma Ihowa: otiia e kore e tahuna ki te aata hei kakara reka.

3 Mosebok 2:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Som en førstegrøde-gave kan I bære slike offer frem for Herren, men på alteret skal de ikke komme, til velbehagelig duft.

Levítico 2:12 Spanish: Reina Valera 1909
En la ofrenda de las primicias las ofreceréis á Jehová: mas no subirán sobre el altar en olor de suavidad.

Levítico 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En la ofrenda de las primicias las ofreceréis al SEÑOR; mas no subirán sobre el altar por olor aceptable.

Levítico 2:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Podereis oferecê-los ao SENHOR como oferta das primícias, mas não os colocareis sobre o altar como aroma agradável ao SENHOR.

Levítico 2:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Como oferta de primícias oferecê-los-eis ao Senhor; mas sobre o altar não subirão por cheiro suave.   

Levitic 2:12 Romanian: Cornilescu
Ca jertfă de mîncare din cele dintîi roade, veţi putea să le aduceţi Domnului; dar ca dar de mîncare de un miros plăcut, să nu fie aduse pe altar.

Левит 2:12 Russian: Synodal Translation (1876)
как приношение начатков приносите их Господу, а на жертвенник не должно возносить их в приятное благоухание.

Левит 2:12 Russian koi8r
как приношение начатков приносите их Господу, а на жертвенник не должно возносить их в приятное благоухание.[]

3 Mosebok 2:12 Swedish (1917)
Såsom förstlingsoffer mån I bära fram sådant åt HERREN, men på altaret må det icke komma för att vara en välbehaglig lukt.

Leviticus 2:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bilang pinakaalay na mga pangunang bunga ihahandog ninyo sa Panginoon: nguni't hindi sasampa sa dambana na parang masarap na amoy.

เลวีนิติ 2:12 Thai: from KJV
ถ้าเจ้าจะนำสิ่งทั้งสองนี้เป็นผลรุ่นแรกมาถวายแด่พระเยโฮวาห์ก็ได้ แต่อย่าเผาถวายบนแท่นให้เป็นกลิ่นที่พอพระทัย

Levililer 2:12 Turkish
Bunları ilk ürünlerinizin sunusu olarak RABbe sunabilirsiniz. Ancak RABbi hoşnut eden koku olarak sunak üzerinde sunulmamaları gerekir.

Leâ-vi Kyù 2:12 Vietnamese (1934)
Các ngươi được dâng những vật đó cho Ðức Giê-hô-va như của lễ đầu mùa; nhưng chẳng nên đốt trên bàn thờ như của lễ có mùi thơm.

Leviticus 2:11
Top of Page
Top of Page