Leviticus 25:32
King James Bible
Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

Darby Bible Translation
But as to the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites shall have a perpetual right of redemption.

English Revised Version
Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

World English Bible
"'Nevertheless the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites may redeem at any time.

Young's Literal Translation
'As to cities of the Levites -- houses of the cities of their possession -- redemption age-during is to the Levites;

Levitiku 25:32 Albanian
Përsa u përket qyteteve të Levitëve, Levitët do të mund të riblejnë gjithnjë shtëpitë e qyteteve që ishin pronë e tyre.

S Brendertuem 25:32 Bavarian
In de Brenderstötn habnd de Brender allweil dös Recht, iener ursprünglichs Hausaigntuem zruggzkauffen.

Левит 25:32 Bulgarian
Обаче в левитските градове, левитите могат кога да е да откупуват къщите в градовете, които притежават.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。

利 未 記 25:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
然 而 利 未 人 所 得 為 業 的 城 邑 , 其 中 的 房 屋 , 利 未 人 可 以 隨 時 贖 回 。

利 未 記 25:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
然 而 利 未 人 所 得 为 业 的 城 邑 , 其 中 的 房 屋 , 利 未 人 可 以 随 时 赎 回 。

Leviticus 25:32 Croatian Bible
Kuće koje u levitskim gradovima pripadaju levitima mogu leviti otkupiti u svako vrijeme.

Leviticus 25:32 Czech BKR
Ale města Levítská, a domové v městech dědictví jejich, ti vždycky vyplaceni mohou býti od Levítů.

3 Mosebog 25:32 Danish
Men med Hensyn til Leviternes Byer, Husene i de Byer, der tilhører dem, da gælder der en ubegrænset Indløsningsret for Leviterne;

Leviticus 25:32 Dutch Staten Vertaling
Aangaande de steden der Levieten, en de huizen der steden hunner bezitting; de Levieten zullen een eeuwige lossing hebben.

3 Mózes 25:32 Hungarian: Karoli
A mi pedig a léviták városait illeti, az õ birtokukban lévõ városok házai a léviták által mindenkor kiválthatók legyenek,

Moseo 3: Levidoj 25:32 Esperanto
Koncerne la urbojn de la Levidoj, la domojn en la urboj de ilia posedado, la Levidoj cxiam havas la rajton de reacxeto.

KOLMAS MOOSEKSEN 25:32 Finnish: Bible (1776)
Leviläisten kaupungit ja huoneet kaupungeissa, joissa heidän tavaransa ovat, saavat he aina lunastaa.

Westminster Leningrad Codex
וְעָרֵי֙ הַלְוִיִּ֔ם בָּתֵּ֖י עָרֵ֣י אֲחֻזָּתָ֑ם גְּאֻלַּ֥ת עֹולָ֖ם תִּהְיֶ֥ה לַלְוִיִּֽם׃

WLC (Consonants Only)
וערי הלוים בתי ערי אחזתם גאלת עולם תהיה ללוים׃

Lévitique 25:32 French: Darby
Et quant aux villes des Levites et aux maisons des villes de leur possession, les Levites auront un droit perpetuel de rachat.

Lévitique 25:32 French: Louis Segond (1910)
Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu'ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.

Lévitique 25:32 French: Martin (1744)
Et quant aux villes des Lévites, les Lévites auront un droit de rachat perpétuel des maisons des villes de leur possession.

3 Mose 25:32 German: Modernized
Die Städte der Leviten und die Häuser in den Städten, da ihre Habe innen ist, mögen immerdar gelöset werden.

3 Mose 25:32 German: Luther (1912)
Die Städte der Leviten aber, nämlich die Häuser in den Städten, darin ihre Habe ist, können immerdar gelöst werden. {~}

3 Mose 25:32 German: Textbibel (1899)
Was aber die Häuser der Leviten betrifft - die Häuser in den Städten, die ihr Eigentum sind -, so steht den Leviten jederzeit die Wiedereinlösung zu.

Levitico 25:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quanto alle città de’ Leviti e alle case ch’essi vi possederanno, i Leviti avranno il diritto perpetuo di riscatto.

Levitico 25:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma, quant’è alle città de’ Leviti, abbiano i Leviti in perpetuo ragion di ricompera in su le case delle città della lor possessione.

IMAMAT 25:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka adapun segala negeri orang Lewi itu dan segala rumah yang dalam negeri miliknya, maka suatu tebusan yang kekal menjadi bahagian orang Lewi.

Leviticus 25:32 Latin: Vulgata Clementina
Ædes Levitarum quæ in urbibus sunt, semper possunt redimi :

Leviticus 25:32 Maori
Ko nga pa ia o nga Riwaiti, me nga whare o nga pa e nohoia ana e ratou, e hoki ki nga Riwaiti, ahakoa utua i tehea wa.

3 Mosebok 25:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men gjelder det huser i byer som hører levittene til, da skal innløsningsretten vare gjennem alle tider.

Levítico 25:32 Spanish: Reina Valera 1909
Pero en cuanto á las ciudades de los Levitas, siempre podrán redimir los Levitas las casas de las ciudades que poseyeren.

Levítico 25:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero en cuanto a las ciudades de los levitas, y de las casas de las ciudades, que poseyeren, los levitas tendrán redención siempre.

Levítico 25:32 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quanto às cidades dos levitas, às casas das cidades de sua possessão, têm eles um direito perpétuo de resgate.

Levítico 25:32 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Também, no tocante às cidades dos levitas, às casas das cidades da sua possessão, terão eles direito perpétuo de remi-las.   

Levitic 25:32 Romanian: Cornilescu
Cît priveşte cetăţile Leviţilor şi casele pe cari le vor avea ei în aceste cetăţi, Leviţii să aibă un drept necurmat de răscumpărare.

Левит 25:32 Russian: Synodal Translation (1876)
А города левитов, домы в городах владения их, левитам всегда можно выкупать;

Левит 25:32 Russian koi8r
А города левитов, домы в городах владения их, левитам всегда можно выкупать;[]

3 Mosebok 25:32 Swedish (1917)
Dock skola leviterna inom de städer som äro deras arvsbesittning hava evärdlig rätt att återbörda husen i städerna

Leviticus 25:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ma'y sa mga bayan ng mga Levita, kailan ma'y maaaring matubos ng mga Levita ang mga bahay sa mga bayan ng kanilang pag-aari.

เลวีนิติ 25:32 Thai: from KJV
แต่อย่างไรก็ตามเมืองของคนเลวี หรือบ้านในเมืองที่เขาถือกรรมสิทธิ์ คนเลวีจะไถ่ถอนคืนได้ทุกเวลา

Levililer 25:32 Turkish
‹‹ ‹Ancak Levililer kendilerine ait kentlerde sattıkları evleri her zaman geri alma hakkına sahiptirler.

Leâ-vi Kyù 25:32 Vietnamese (1934)
Còn về các thành của người Lê-vi, và về các nhà của họ ở trong thành đó, thì người Lê-vi luôn luôn có quyền chuộc lại.

Leviticus 25:31
Top of Page
Top of Page