Leviticus 26:28
King James Bible
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.

Darby Bible Translation
then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven-fold for your sins.

English Revised Version
then I will walk contrary unto you in fury; and I also will chastise you seven times for your sins.

World English Bible
then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.

Young's Literal Translation
then I have walked with you in the fury of opposition, and have chastised you, even I, seven times for your sins.

Levitiku 26:28 Albanian
edhe unë do të bëhem armiku i juaj plot mëri dhe do t'ju dënoj shtatë herë më shumë për mëkatet tuaja.

S Brendertuem 26:28 Bavarian
naacherd werd halt aau i non zorniger und zaig enk, was i non hint haan.

Левит 26:28 Bulgarian
то и Аз ще ходя противно на вас с ярост и ще ви накажа, да! Аз, седмократно за греховете ви.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我就要發烈怒,行事與你們反對,又因你們的罪懲罰你們七次。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我就要发烈怒,行事与你们反对,又因你们的罪惩罚你们七次。

利 未 記 26:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 要 發 烈 怒 , 行 事 與 你 們 反 對 , 又 因 你 們 的 罪 懲 罰 你 們 七 次 。

利 未 記 26:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 要 发 烈 怒 , 行 事 与 你 们 反 对 , 又 因 你 们 的 罪 惩 罚 你 们 七 次 。

Leviticus 26:28 Croatian Bible
i ja ću se vama suprotstaviti - sedmerostruko ću vas kazniti za vaše grijehe.

Leviticus 26:28 Czech BKR
I já také v hněvě maní s vámi zacházeti budu, a trestati vás budu i já sedmkrát více pro hříchy vaše.

3 Mosebog 26:28 Danish
saa vil ogsaa jeg i Vrede handle genstridigt mod eder og tugte eder syvfold for eders Synder.

Leviticus 26:28 Dutch Staten Vertaling
Zo zal Ik ook met u in heetgrimmige tegenheid wandelen, en Ik zal u ook zevenvoudig over uw zonden tuchtigen.

3 Mózes 26:28 Hungarian: Karoli
Én is ellenetekre járok búsult haragomban, és bizony hétszeresen megostorozlak titeket a ti bûneitekért.

Moseo 3: Levidoj 26:28 Esperanto
tiam Mi iros kontraux vin kolere, kaj Mi punos vin sepoble pro viaj pekoj.

KOLMAS MOOSEKSEN 26:28 Finnish: Bible (1776)
Niin minä myös hirmuisuudessa vaellan teitä vastaan, ja minä rankaisen teitä seitsemän kertaa enemmin, teidän synteinne tähden,

Westminster Leningrad Codex
וְהָלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶם ׃

WLC (Consonants Only)
והלכתי עמכם בחמת־קרי ויסרתי אתכם אף־אני שבע על־חטאתיכם ׃

Lévitique 26:28 French: Darby
je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chatierai, moi aussi, sept fois plus, à cause de vos peches;

Lévitique 26:28 French: Louis Segond (1910)
je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.

Lévitique 26:28 French: Martin (1744)
Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés;

3 Mose 26:28 German: Modernized
so will ich auch euch im Grimm entgegen wandeln und will euch siebenmal mehr strafen um eure Sünde,

3 Mose 26:28 German: Luther (1912)
so will ich euch im Grimm entgegen wandeln und will euch siebenmal mehr strafen um eure Sünden,

3 Mose 26:28 German: Textbibel (1899)
so will dann auch ich im Grimm euch zuwiderhandeln und euch züchtigen siebenmal um eurer Sünden willen.

Levitico 26:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
anch’io vi resisterò con furore, e vi castigherò sette volte di più per i vostri peccati.

Levitico 26:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
io ancora procederò con voi con ira e con contrasto; e io ancora vi castigherò sette volte più, per i vostri peccati.

IMAMAT 26:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka Akupun akan berkanjang dalam melawan kamu dengan murka yang bernyala-nyala, dan Aku akan menyiksakan kamu tujuh kali lebih lagi sebab segala dosamu.

Leviticus 26:28 Latin: Vulgata Clementina
et ego incedam adversus vos in furore contrario, et corripiam vos septem plagis propter peccata vestra :

Leviticus 26:28 Maori
Katahi ahau ka tahuri kino atu i a koutou; a maku nei ano koutou e papaki, e whitu atu pakinga, mo o koutou hara.

3 Mosebok 26:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
da vil også jeg stå eder imot i vrede og tukte eder syvfold mere for eders synder.

Levítico 26:28 Spanish: Reina Valera 1909
Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.

Levítico 26:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os castigaré aún siete veces por vuestros pecados.

Levítico 26:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eu me oporei a vós com todo furor, e por causa da vossa desobediência e demais pecados, Eu mesmo mandarei sobre todos vós um castigo sete vezes mais terrível.

Levítico 26:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
também eu andarei contrariamente para convosco com furor; e vos castigarei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.   

Levitic 26:28 Romanian: Cornilescu
Mă voi împotrivi şi Eu vouă cu mînie, şi vă voi pedepsi de şapte ori mai mult pentru păcatele voastre.

Левит 26:28 Russian: Synodal Translation (1876)
то и Я в ярости пойду против вас и накажу вас всемеро за грехи ваши,

Левит 26:28 Russian koi8r
то и Я в ярости пойду против вас и накажу вас всемеро за грехи ваши,[]

3 Mosebok 26:28 Swedish (1917)
så skall också jag i vrede vandra eder emot och tukta eder sjufalt för edra synders skull.

Leviticus 26:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ay sasalangsang ako sa inyo na may kapusukan; at parurusahan ko kayong makapito pa dahil sa inyong mga kasalanan.

เลวีนิติ 26:28 Thai: from KJV
เราจะดำเนินการขัดแย้งเจ้าอย่างรุนแรง และเราเองจะลงโทษแก่เจ้าให้ทวีอีกเจ็ดเท่าเพราะการบาปทั้งหลายของเจ้า

Levililer 26:28 Turkish
bu kez ben de öfkeyle size karşı çıkacağım ve günahlarınıza karşılık sizi yedi kat cezalandıracağım.

Leâ-vi Kyù 26:28 Vietnamese (1934)
thì ta cũng sẽ nghịch lại cùng các ngươi cách giận dữ, và vì cớ tội lỗi các ngươi, sẽ sửa phạt gấp bảy lần nữa.

Leviticus 26:27
Top of Page
Top of Page