Luke 24:8
King James Bible
And they remembered his words,

Darby Bible Translation
And they remembered his words;

English Revised Version
And they remembered his words,

World English Bible
They remembered his words,

Young's Literal Translation
And they remembered his sayings,

Luka 24:8 Albanian
Dhe ato kujtonin fjalët e tij.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:8 Armenian (Western): NT
Այն ատեն յիշեցին անոր խօսքերը,

Euangelioa S. Luc-en araura.  24:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta orhoit citecen haren hitzéz.

Dyr Laux 24:8 Bavarian
Daa fiel s ien wider ein, was yr künddt hiet.

Лука 24:8 Bulgarian
И спомниха си думите Му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她們就想起耶穌的話來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她们就想起耶稣的话来,

路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 就 想 起 耶 穌 的 話 來 ,

路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 就 想 起 耶 稣 的 话 来 ,

Evanðelje po Luki 24:8 Croatian Bible
I sjetiše se one riječi njegovih,

Lukáš 24:8 Czech BKR
I rozpomenuly se na slova jeho.

Lukas 24:8 Danish
Og de kom hans Ord i Hu.

Lukas 24:8 Dutch Staten Vertaling
En zij werden indachtig Zijner woorden.

Lukács 24:8 Hungarian: Karoli
Megemlékezének azért az õ szavairól.

La evangelio laŭ Luko 24:8 Esperanto
Kaj ili rememoris liajn vortojn;

Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:8 Finnish: Bible (1776)
Ja he muistivat hänen sanansa,

Nestle GNT 1904
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,

Westcott and Hort 1881
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,

Greek Orthodox Church 1904
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,

Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ

Luc 24:8 French: Darby
Et elles se souvinrent de ses paroles.

Luc 24:8 French: Louis Segond (1910)
Et elles se ressouvinrent des paroles de Jésus.

Luc 24:8 French: Martin (1744)
Et elles se souvinrent de ses paroles.

Lukas 24:8 German: Modernized
Und sie gedachten an seine Worte.

Lukas 24:8 German: Luther (1912)
Und sie gedachten an seine Worte.

Lukas 24:8 German: Textbibel (1899)
Und sie gedachten seiner Worte, und kehrten von dem Grabe zurück,

Luca 24:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ed esse si ricordarono delle sue parole;

Luca 24:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed esse si ricordarono delle parole di esso.

LUKAS 24:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka mereka itu pun teringatlah akan perkataan Yesus,

Luke 24:8 Kabyle: NT
Dɣa mmektant-ed imeslayen n Sidna Ɛisa.

Lucas 24:8 Latin: Vulgata Clementina
Et recordatæ sunt verborum ejus.

Luke 24:8 Maori
Na ka mahara ratou ki ana kupu;

Lukas 24:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da kom de hans ord i hu.

Lucas 24:8 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,

Lucas 24:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,

Lucas 24:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então, se lembraram das palavras de Jesus.

Lucas 24:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Lembraram-se, então, das suas palavras;   

Luca 24:8 Romanian: Cornilescu
Şi ele şi-au adus aminte de cuvintele lui Isus.

От Луки 24:8 Russian: Synodal Translation (1876)
И вспомнили они слова Его;

От Луки 24:8 Russian koi8r
И вспомнили они слова Его;

Luke 24:8 Shuar New Testament
Nuna takui Jesus timian Enentßimprarmiayi.

Lukas 24:8 Swedish (1917)
Då kommo de ihåg hans ord.

Luka 24:8 Swahili NT
Hapo wanawake wakayakumbuka maneno yake,

Lucas 24:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naalaala nila ang kaniyang mga salita,

ลูกา 24:8 Thai: from KJV
เขาจึงระลึกถึงพระดำรัสของพระองค์ได้

Luka 24:8 Turkish
O zaman İsanın sözlerini anımsadılar.

Лука 24:8 Ukrainian: NT
І згадали слова Його,

Luke 24:8 Uma New Testament
Ngkai ree, rakiwoi mpu'u-mi lolita Yesus.

Lu-ca 24:8 Vietnamese (1934)
Họ bèn nhớ lại những lời Ðức Chúa Jêsus đã phán.

Luke 24:7
Top of Page
Top of Page