Mark 1:42
King James Bible
And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.

Darby Bible Translation
And as he spoke straightway the leprosy left him, and he was cleansed.

English Revised Version
And straightway the leprosy departed from him, and he was made clean.

World English Bible
When he had said this, immediately the leprosy departed from him, and he was made clean.

Young's Literal Translation
and he having spoken, immediately the leprosy went away from him, and he was cleansed.

Marku 1:42 Albanian
Dhe, posa tha këto, menjëherë lebra e la dhe u shërua.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 1:42 Armenian (Western): NT
Երբ ասիկա ըսաւ անոր, իսկոյն բորոտութիւնը գնաց անկէ, ու մաքրուեցաւ:

Euangelioa S. Marc-en araura. 1:42 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta hori erran çuenean, bertan ioan cedin harenganic sorhayotassuna, eta chahu cedin.

Dyr Marx 1:42 Bavarian
Und sofort verschwandd dyr Aussaz, und der Man war rain.

Марко 1:42 Bulgarian
И веднага проказата го остави, и той се очисти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大痲瘋即時離開他,他就潔淨了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大麻风即时离开他,他就洁净了。

馬 可 福 音 1:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 痲 瘋 即 時 離 開 他 , 他 就 潔 淨 了 。

馬 可 福 音 1:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 ? 疯 即 时 离 开 他 , 他 就 洁 净 了 。

Evanðelje po Marku 1:42 Croatian Bible
I odmah nesta s njega gube i očisti se.

Marek 1:42 Czech BKR
A když to řekl, hned odstoupilo od něho malomocenství, a očištěn jest.

Markus 1:42 Danish
Og straks forlod Spedalskheden ham, og han blev renset.

Markus 1:42 Dutch Staten Vertaling
En als Hij dit gezegd had, ging de melaatsheid terstond van hem, en hij werd gereinigd.

Márk 1:42 Hungarian: Karoli
És a mint ezt mondja vala, azonnal eltávozék tõle a poklosság és megtisztula.

La evangelio laŭ Marko 1:42 Esperanto
Kaj tuj la lepro foriris de li, kaj li farigxis pura.

Evankeliumi Markuksen mukaan 1:42 Finnish: Bible (1776)
Ja kuin hän sen oli sanonut, niin spitali läksi hänestä kohta pois, ja hän tuli puhtaaksi.

Nestle GNT 1904
καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ ἐκαθερίσθη.

Westcott and Hort 1881
καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ ἐκαθερίσθη.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ ἐκαθερίσθη / ἐκαθαρίσθη.

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ εἰπόντος αὐτοῦ εὐθέως ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ ἐκαθαρίσθη.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ εἰπόντος αὐτοῦ εὐθέως ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ ἐκαθαρίσθη.

Tischendorf 8th Edition
καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ ἐκαθερίσθη.

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ εἰπόντος αὐτοῦ εὐθέως ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ ἐκαθαρίσθη.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ εἰπόντος αὐτοῦ εὐθὲως ἀπῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ, ἡ λέπρα καὶ ἐκαθαρίσθη

Marc 1:42 French: Darby
Et comme il parlait, aussitot la lepre se retira de lui; et il fut net.

Marc 1:42 French: Louis Segond (1910)
Aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié.

Marc 1:42 French: Martin (1744)
Et quand il eut dit cela, la lèpre se retira aussitôt de cet homme, et il fut net.

Markus 1:42 German: Modernized
Und als er so sprach, ging der Aussatz alsbald von ihm, und er ward rein.

Markus 1:42 German: Luther (1912)
Und als er so sprach, ging der Aussatz alsbald von ihm, und er ward rein.

Markus 1:42 German: Textbibel (1899)
Und alsbald wich der Aussatz von ihm, und er ward rein.

Marco 1:42 Italian: Riveduta Bible (1927)
E subito la lebbra sparì da lui, e fu mondato.

Marco 1:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E come egli ebbe detto questo, subito la lebbra si partì da lui, e fu mondato.

MARKUS 1:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seketika itu juga lenyaplah bala zaraat daripada orang itu, lalu tahirlah ia.

Mark 1:42 Kabyle: NT
Imiren kan, yeḥla si lbeṛs-nni, yuɣal yeṣfa.

Marcus 1:42 Latin: Vulgata Clementina
Et cum dixisset, statim discessit ab eo lepra, et mundatus est.

Mark 1:42 Maori
A, puaki kau tona reo, kua kore tona repera, na kua ma.

Markus 1:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og straks forlot spedalskheten ham, og han blev renset.

Marcos 1:42 Spanish: Reina Valera 1909
Y así que hubo él hablado, la lepra se fué luego de aquél, y fué limpio.

Marcos 1:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y así que hubo él hablado, la lepra se fue luego de aquel, y fue limpio.

Marcos 1:42 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
No mesmo instante toda a doença desapareceu da pele daquele homem, e ele foi purificado.

Marcos 1:42 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Imediatamente desapareceu dele a lepra e ficou limpo.   

Marcu 1:42 Romanian: Cornilescu
Îndată l -a lăsat lepra, şi s'a curăţit.

От Марка 1:42 Russian: Synodal Translation (1876)
После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.

От Марка 1:42 Russian koi8r
После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.

Mark 1:42 Shuar New Testament
Nu chichamaik, Jesus chichakmatai, ni sunkuri menkakamiayi. Tura pΘnker ajasmiayi.

Markus 1:42 Swedish (1917)
Och strax vek spetälskan ifrån honom, och han blev ren.

Marko 1:42 Swahili NT
Mara ukoma ukamwacha mtu huyo, akatakasika.

Marcos 1:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At pagdaka'y nawalan siya ng ketong, at siya'y nalinis.

มาระโก 1:42 Thai: from KJV
พอพระองค์ตรัสแล้ว ในทันใดนั้นโรคเรื้อนก็หาย และคนนั้นก็สะอาด

Markos 1:42 Turkish
Adam anında cüzamdan kurtulup tertemiz oldu.

Марко 1:42 Ukrainian: NT
І, як Він сказав, зараз зникла з него проказа, й очистив ся.

Mark 1:42 Uma New Testament
Hampinisi mata, moronto-mi haki' -na, mo'uri' -imi.

Maùc 1:42 Vietnamese (1934)
Liền khi đó, phung lặn mất, người trở nên sạch.

Mark 1:41
Top of Page
Top of Page