Mark 14:17
King James Bible
And in the evening he cometh with the twelve.

Darby Bible Translation
And when evening was come, he comes with the twelve.

English Revised Version
And when it was evening he cometh with the twelve.

World English Bible
When it was evening he came with the twelve.

Young's Literal Translation
And evening having come, he cometh with the twelve,

Marku 14:17 Albanian
Kur u bë darkë, ai erdhi me të dymbëdhjetët.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:17 Armenian (Western): NT
Երբ իրիկուն եղաւ՝ եկաւ տասներկուքին հետ:

Euangelioa S. Marc-en araura. 14:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin.

Dyr Marx 14:17 Bavarian
Auf Nacht zuehin kaam dyr Iesen mit de Zwölfbotn.

Марко 14:17 Bulgarian
И като се свечери, Той дохожда с дванадесетте.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了晚上,耶穌和十二個門徒都來了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了晚上,耶稣和十二个门徒都来了。

馬 可 福 音 14:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 了 晚 上 , 耶 穌 和 十 二 個 門 徒 都 來 了 。

馬 可 福 音 14:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 了 晚 上 , 耶 稣 和 十 二 个 门 徒 都 来 了 。

Evanðelje po Marku 14:17 Croatian Bible
A uvečer dođe on s dvanaestoricom.

Marek 14:17 Czech BKR
Když pak byl večer, přišel se dvanácti.

Markus 14:17 Danish
Og da det var blevet Aften, kommer han med de tolv.

Markus 14:17 Dutch Staten Vertaling
En als het avond geworden was, kwam Hij met de twaalven.

Márk 14:17 Hungarian: Karoli
Mikor pedig este lõn, oda méne a tizenkettõvel.

La evangelio laŭ Marko 14:17 Esperanto
Kaj kiam vesperigxis, li venis kun la dek du.

Evankeliumi Markuksen mukaan 14:17 Finnish: Bible (1776)
Ja kuin ehtoo tuli, tuli hän kahdentoistakymmenen kanssa.

Nestle GNT 1904
Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα.

Westcott and Hort 1881
Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα.

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα.

Greek Orthodox Church 1904
Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα.

Tischendorf 8th Edition
Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα.

Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα.

Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα

Marc 14:17 French: Darby
Et le soir etant venu, il vient avec les douze.

Marc 14:17 French: Louis Segond (1910)
Le soir étant venu, il arriva avec les douze.

Marc 14:17 French: Martin (1744)
Et sur le soir [Jésus] vint lui-même avec les douze.

Markus 14:17 German: Modernized
Am Abend aber kam er mit den Zwölfen.

Markus 14:17 German: Luther (1912)
Am Abend aber kam er mit den Zwölfen.

Markus 14:17 German: Textbibel (1899)
Und da es Abend geworden, kam er mit den Zwölf.

Marco 14:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
E quando fu sera Gesù venne co’ dodici.

Marco 14:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed egli, quando fu sera, venne co’ dodici.

MARKUS 14:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah hari malam, datanglah Yesus beserta dengan kedua belas murid-Nya.

Mark 14:17 Kabyle: NT
Mi d-teɣli tmeddit, Sidna Ɛisa yusa-d akk-d tnac-nni inelmaden.

Marcus 14:17 Latin: Vulgata Clementina
Vespere autem facto, venit cum duodecim.

Mark 14:17 Maori
A, no ka ahiahi, ka haere atu ia me te tekau ma rua.

Markus 14:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og da det var blitt aften, kom han med de tolv.

Marcos 14:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y llegada la tarde, fué con los doce.

Marcos 14:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y llegada la tarde, fue con los doce.

Marcos 14:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ao pôr-do-sol chegou Jesus com seus Doze.

Marcos 14:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ao anoitecer chegou ele com os doze.   

Marcu 14:17 Romanian: Cornilescu
Seara, Isus a venit cu cei doisprezece.

От Марка 14:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.

От Марка 14:17 Russian koi8r
Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.

Mark 14:17 Shuar New Testament
Nuyß Kφakui Jesus ni tuse unuiniamurijiai wayawarmiayi.

Markus 14:17 Swedish (1917)
När det sedan hade blivit afton, kom han dit med de tolv.

Marko 14:17 Swahili NT
Ilipokuwa jioni, Yesu alifika pamoja na wanafunzi wake kumi na wawili.

Marcos 14:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nang gumabi na ay naparoon siyang kasama ang labingdalawa.

มาระโก 14:17 Thai: from KJV
ครั้นถึงเวลาค่ำแล้ว พระองค์จึงเสด็จมากับสาวกสิบสองคน

Markos 14:17 Turkish
Akşam olunca İsa Onikilerle birlikte geldi.

Марко 14:17 Ukrainian: NT
І, як настав вечір, приходить з дванайдятьма.

Mark 14:17 Uma New Testament
Mobengi-mi, rata-imi Yesus hante ana'guru-na to hampulu' rodua.

Maùc 14:17 Vietnamese (1934)
Buổi chiều, Ngài đến với mười hai sứ đồ.

Mark 14:16
Top of Page
Top of Page