King James Bible And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. Darby Bible Translation And Jesus says to them, All ye shall be offended, for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad. English Revised Version And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad. World English Bible Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.' Young's Literal Translation and Jesus saith to them -- 'All ye shall be stumbled at me this night, because it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad, Marku 14:27 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:27 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 14:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 14:27 Bavarian Марко 14:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 14:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 14:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 14:27 Croatian Bible Marek 14:27 Czech BKR Markus 14:27 Danish Markus 14:27 Dutch Staten Vertaling Márk 14:27 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 14:27 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 14:27 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι Πάντες σκανδαλισθήσεσθε, ὅτι γέγραπται Πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ τὰ πρόβατα διασκορπισθήσονται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Marc 14:27 French: Darby Marc 14:27 French: Louis Segond (1910) Marc 14:27 French: Martin (1744) Markus 14:27 German: Modernized Markus 14:27 German: Luther (1912) Markus 14:27 German: Textbibel (1899) Marco 14:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 14:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 14:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 14:27 Kabyle: NT Marcus 14:27 Latin: Vulgata Clementina Mark 14:27 Maori Markus 14:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 14:27 Spanish: Reina Valera 1909 Jesús entonces les dice: Todos seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán derramadas las ovejas. Marcos 14:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 14:27 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Marcos 14:27 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Marcu 14:27 Romanian: Cornilescu От Марка 14:27 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 14:27 Russian koi8r Mark 14:27 Shuar New Testament Markus 14:27 Swedish (1917) Marko 14:27 Swahili NT Marcos 14:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มาระโก 14:27 Thai: from KJV Markos 14:27 Turkish Марко 14:27 Ukrainian: NT Mark 14:27 Uma New Testament Maùc 14:27 Vietnamese (1934) |