King James Bible They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. Darby Bible Translation they shall take up serpents; and if they should drink any deadly thing it shall not injure them; they shall lay hands upon the infirm, and they shall be well. English Revised Version they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. World English Bible they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover." Young's Literal Translation serpents they shall take up; and if any deadly thing they may drink, it shall not hurt them; on the ailing they shall lay hands, and they shall be well.' Marku 16:18 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 16:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 16:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 16:18 Bavarian Марко 16:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 16:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 16:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 16:18 Croatian Bible Marek 16:18 Czech BKR Markus 16:18 Danish Markus 16:18 Dutch Staten Vertaling Márk 16:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 16:18 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 16:18 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ὄφεις ἀροῦσιν κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ, ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Marc 16:18 French: Darby Marc 16:18 French: Louis Segond (1910) Marc 16:18 French: Martin (1744) Markus 16:18 German: Modernized Markus 16:18 German: Luther (1912) Markus 16:18 German: Textbibel (1899) Marco 16:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 16:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 16:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 16:18 Kabyle: NT Marcus 16:18 Latin: Vulgata Clementina Mark 16:18 Maori Markus 16:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 16:18 Spanish: Reina Valera 1909 Quitarán serpientes, y si bebieren cosa mortífera, no les dañará; sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán. Marcos 16:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 16:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Marcos 16:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Marcu 16:18 Romanian: Cornilescu От Марка 16:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 16:18 Russian koi8r Mark 16:18 Shuar New Testament Markus 16:18 Swedish (1917) Marko 16:18 Swahili NT Marcos 16:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มาระโก 16:18 Thai: from KJV Марко 16:18 Ukrainian: NT Mark 16:18 Uma New Testament Maùc 16:18 Vietnamese (1934) |